Примеры употребления "рейтинге" в русском

<>
Переводы: все642 rating471 ranking124 aaa9 другие переводы38
15-й в рейтинге нападающих всем времен. Fifteenth on the list of all-time hitters.
Меры 2.2.1 Предоставление информации о кредитном рейтинге покупателей Measures 2.2.1 Providing customer credit information
В рейтинге Америка находится на пятом месте, уступая Норвегии, Австралии, Швейцарии и Нидерландам. America ranks fifth according to HDI, below Norway, Australia, Switzerland, and the Netherlands.
Например, в мировом рейтинге университетов нет ни одного немецкого вуза в топ-50. For example, there are exactly zero German universities in the top 50 globally.
В то время как снижение в рейтинге Standard & Poor было неожиданным, оно не было шокирующим. While the S&P downgrade was unexpected, it was not exactly shocking.
Штат занимает 4-е место в национальном рейтинге по новым и суммарным случаям СПИДа и 13-е по ВИЧ. The state is 4th in the nation in new and cumulative cases of AIDS and 13th in HIV.
Для религиозного лидера, как, например, Папа Бенедикт XVI (№7 в рейтинге), это численность последователей во всем мире или, в данном случае, католиков. For a religious leader, like Pope Benedict XVI (#7), that would be the number of adherents, or Catholics, in the world.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
В ежегодном рейтинге агентства Platts представлены 250 ведущих энергетических компаний на основе оценки их активов, прибыли, доходов и выручки от инвестированного капитала. Platts' annual Top 250 energy companies ranks companies based on asset worth, revenues, profits, and return on invested capital.
Все это сопровождалось высочайшим уровнем коррупции, в результате чего Камбоджа получила 160-е место из 175 в рейтинге стран, составленном Transparency International. This has been accompanied by staggering levels of corruption, with Cambodia ranked 160th by Transparency International, out of 175 countries.
Если нет настоящей коробки, следующим в рейтинге лучших мест для кошки будет квадрат на полу, несмотря на то, что это плохая замена настоящей вещи. Without a real box, a square on the ground may be the next best thing for a cat, though it’s a poor substitute for the real thing.
Традиционно Япония не является страной иммиграции, а в рейтинге мирового гендерного разрыва Мирового экономического форума, который оценивает 136 стран, Япония занимает 105-е место. Japan has not traditionally been a country of immigration, and the World Economic Forum’s Global Gender Gap Report, which ranks 136 countries, has Japan in 105th place.
Если у вас достаточно денег, то ваша веб-страница займет более высокое место в рейтинге, чем многие другие, которые являются более надежными или более высококачественными. If you have enough money, your Web page can be ranked higher than many others that are more credible or higher quality.
А в британском рейтинге «Мягкая сила 30» (The Soft Power 30) Америка скатилась с первого места в 2016 году на третье место в прошлом году. And a British index, The Soft Power 30, showed America slipping from first place in 2016 to third place last year.
Наконец вот первые 15 стран из «индекса инноваций» INSEAD за 2011 год (в скобках я привожу место в мировом рейтинге по коэффициенту рождаемости на 2010 год). Lastly, here’s a look at the top 15 countries in INSEAD’s 2011 innovation index (with their 2010 rank in TFR in parentheses)
В 1970-е годы многие люди во всём мире выступали против американской войны во Вьетнаме, а на рейтинге поддержки Америки в мире отражалась непопулярность её политики. In the 1970s, many people around the world objected to the US war in Vietnam, and America’s global standing reflected the unpopularity of that policy.
Более того, США тратят на оборону больше, чем следующие за ними в этом рейтинге восемь стран вместе взятые, и они обладают самым современным ядерным арсеналом в мире. Indeed, the US spends more on defense than the following eight countries combined, and possesses the world’s most sophisticated nuclear arsenal.
В декабре обе игры нашли свое место в рейтинге 50 лучших игровых наименований по версии PC Data наряду с "John Madden Football" - факт, который меня особенно радует These two titles both showed up in the top 50 entertainment titles in PC Data - entertainment titles in PC Data in December, right up there with "John Madden Football," which thrills me to death.
К примеру, в широко известном рейтинге Всемирного банка «Ведение бизнеса» (Doing Business) США занимают седьмое место в мире, и для улучшения этой позиции у страны реально нет значительного пространства. In the World Bank’s widely used Doing Business indicators, for example, the US ranks seventh in the world – and there is not a lot of realistic room for improvement.
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь. Liberia is Sub-Saharan Africa’s second-poorest, seventh-poorest, or 22nd-poorest country in terms of GDP, depending on which authority you consult.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!