Примеры употребления "результатах поиска" в русском

<>
Переводы: все531 search result482 search engine result1 другие переводы48
Что показывается в результатах поиска? What shows up in search results?
Выберите источники в результатах поиска. Choose the resources that you'd like to use from the search results.
Выберите нужного человека в результатах поиска. Choose the person you want from the search results.
В результатах поиска выберите необходимое местоположение. Select the location you want in the search results.
Выберите подходящий вариант в результатах поиска. Select an option from the search results.
В результатах поиска щелкните Проверка обновлений. In the search results, click Check for updates.
В результатах поиска появится значок программы Word. The Word program icon appears in the search results.
Выберите в результатах поиска Программы и компоненты. Select Programs and Features from the search results.
В результатах поиска щелкните приложение, чтобы запустить его. In the search results, click the application to start it.
Сообщать о неполных результатах поиска, когда сообщения еще индексируются. Prompt me when search results may be incomplete because messages are still being indexed.
Моя Страница не отображается в результатах поиска на Facebook. My Page isn't appearing in Facebook's search results.
В результатах поиска отображаются только сообщения, отправленные указанным лицом. From: filters your search results to only show messages sent by a specific person.
Чтобы запустить приложение, щелкните его название в результатах поиска. In the search results, click the name to start the application.
Введите services.msc и выберите Службы в результатах поиска. Type services.msc, and then select Services in the search results.
В результатах поиска выберите пункт "Параметры приложения по умолчанию". In the search results, select Default app settings.
Сообщения с файлами неподдерживаемых типов, которые возвращаются в результатах поиска Messages with unsupported file types returned in search results
В результатах поиска выберите проводки для добавления во внутрихолдинговый счет. In the search results, select the transactions to add to an intercompany invoice.
Эти ролики не отображаются на вкладке "Видео" и в результатах поиска. Your private videos won’t appear to others who visit the "Videos" tab of your channel page and shouldn't show up in YouTube's search results.
Невозможно использовать командную консоль для просмотра сообщений, возвращаемых в результатах поиска. You can’t use the Shell to preview messages returned in search results.
Он не виден другим пользователям и не выводится в результатах поиска. When a video is locked as private, it won't appear on your channel or in search results, and will be invisible to other users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!