Примеры употребления "результатами поиска" в русском с переводом "search result"

<>
Экран Delve с результатами поиска Delve screen showing search results
На странице с результатами поиска перейдите на вкладку Люди. On the search results page, ensure the People tab is selected.
Область исследователя с результатами поиска информации о тропических лесах Researcher pane showing Rainforest search results
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска Key tasks: Work with vendor search and search results
При выполнении поиска откроется форма Поиск клиента с результатами поиска. When you search, the Customer search form opens showing the search results.
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска [AX 2012] Key tasks: Work with vendor search and search results [AX 2012]
Когда поиск завершится, снова откроется форма Резервирование партии с результатами поиска. When the search is complete, the Batch reservation form opens again with the search results.
Страница с результатами поиска. Нажмите Установить контакт справа от сведений об участнике. Search results: Click Connect to the right of the person's information.
Снимите отметку напротив уровня зарплаты в правой части страницы с результатами поиска. Unselect the salary level to the left of your search results page
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска. For more information, see Key tasks: Work with vendor search and search results.
Нажмите на иконку X рядом с уровнем зарплаты в верхней части страницы с результатами поиска. Click the X next to the salary level at the top of your search results page
Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника. Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile.
Когда вы копируете элементы, не включаемые в поиск, в почтовый ящик найденных сообщений, все такие элементы копируются в отдельную папку Поиск невозможен, которая расположена под папкой с результатами поиска. When you copy unsearchable items to a discovery mailbox, any unsearchable items are copied to a separate folder named Unsearchable, which is located under the folder that contains the search results.
Чтобы убедиться в том, что вы успешно нашли сообщения, которые вы хотите восстановить, войдите в почтовый ящик обнаружения, выбранный в качестве целевого почтового ящика, и ознакомьтесь с результатами поиска. To verify that you have successfully searched the messages you want to recover, log on to the discovery mailbox you selected as the target mailbox and review the search results.
Если у вас учётная запись Premium Career, вы можете отфильтровать результаты поиска по уровню зарплаты на странице поиска вакансий или с помощью фильтра Зарплата в правой части страницы с результатами поиска. If you have a Premium Career account, you can filter your search by salary level from the jobs search page or by using the Salary filter on the left of your search results page.
С какими бы краткосрочными искушениями он не столкнулся – чтобы манипулировать результатами поиска, использовать частную информацию или навязывать свое мнение – Google, разумеется, может много потерять, становясь их жертвой в мире, где за каждым его движением следят. Whatever short-term temptations it faces – to manipulate its search results, use private information, or throw its weight around – Google, it is clear, could lose a lot by succumbing to them in a world where its every move is watched.
Что показывается в результатах поиска? What shows up in search results?
Выберите источники в результатах поиска. Choose the resources that you'd like to use from the search results.
Вы хотите сохранить результаты поиска? Do you want to save the search results?
Результаты поиска для поставщика (форма) Vendor search results (form)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!