Примеры употребления "резиновых" в русском

<>
Никаких манежей, одеялец, резиновых уточек. There was no playpens, no blankets, no rubber ducks.
Почему вы в резиновых перчатках? Why are you wearing rubber gloves?
Нет, они в резиновых перчатках играют. No, they wear rubber gloves.
Ни резиновых масок, ни костюмов чудовищ. No rubber masks, no monster suits.
Тут нет ничего, кроме резиновых уплотнителей. There's nothing but rubber gaskets here.
Но есть несколько резиновых шариков, внедрившихся в подошву. But there are some rubber pellets embedded in the heel.
Вы пробовали что нибудь делать в резиновых перчатках? Have you ever tried to work with rubber gloves on?
Да я из дома без резиновых перчаток не выхожу. Never leave home without my rubber gloves.
Если вам понадобится что-то поднять, то в резиновых перчатках. If you have to pick something up, use rubber gloves.
Интересно, сколько резиновых уток убито для того, чтобы сделать эту вещь. I wonder how many rubber duckies needed to die to make that thing.
Нужно делать разные клише и всё время работать в резиновых перчатках. I gotta make different plates and wear rubber gloves during the whole operation.
Так, что Джейк, иди домой, надень несколько резиновых перчаток и полюби это дитя. So, Jake, go home, put on some rubber gloves, and love that baby.
Ок, стоп, постой, Кости, обычно мы стоим и ждем людей в резиновых сапогах. Okay, whoa, whoa, Bones, what we usually do here is wait for people in rubber boots.
Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках. The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves.
Шины состоят из ряда составных элементов и частей, включая различные виды стали и резиновых смесей. Tyres are made up of a number of components and parts, comprising different types of steel and rubber compounds.
Никто и никогда не сможет щеголять в резиновых перчатках и прозрачной сорочке так, как ты. No one will ever wear the rubber gloves and the fishnets like you do.
3126 газовых бомб, 326 дымовых шашек, 96 резиновых пуль, 83 сигнальных вспышки, 15.82 тонн воды 3126 tear gas canisters, 326 smoke bombs, 96 rubber bullets 83 flares, 15.82 tons of water
Брезент, 2 пары резиновых перчаток, 2 лопаты и несколько галлонов промышленного очистителя, состоящего в основном из щелочи. A tarp, two pairs of rubber gloves, two shovels, and several gallons of industrial-strength drain cleaner consisting chiefly of lye.
В состав безгалогенных резиновых кабелей может входить тригидроксид алюминия и борат цинка в качестве альтернативы антипиренам, а также этиленвинилацетатный полимер. Halogen-free rubber cables can contain aluminium trihydroxide and zinc borate as flame retardant alternatives and incorporate the ethylene vinyl acetate polymer as well.
В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана. In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000 rubber ducks into the Pacific Ocean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!