Примеры употребления "резиновый линолеум" в русском

<>
Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. Boil some water, so we can scrub the lino.
«Резиновый» макет позволяет развернуть окно игры согласно размерам браузера пользователя. Fluid Layout allows you to expand the size of your game to match the player’s browser dimensions.
Да, не хотел бы поцарапать твой безупречный линолеум. Yeah, wouldn't want to scuff this pristine linoleum you got here.
Но человеческая душа это не резиновый мяч. But the human soul is not a rubber ball.
Мы можем снять отслаивающийся линолеум, но мы не хотим, чтобы это выглядело слишком хорошо. We can scratch the peeling linoleum, but we don't want it to look too nice.
Теперь, когда я злюсь, я глубоко дышу и сжимаю в руке резиновый мяч. Now when I get mad, I do some deep breathing, squeeze my stress ball.
Честно говоря, это была похожая на металл порция сыра, которую ты раскручивал раскручивал, я помню это, и опускал вниз на линолеум, и он делал как бы сырные движения. Honestly, it was a metal-like cheese portion, which you wound up used to wind up, I remember this, on the lino, and put it down, and it used to make, like, cheesey movements.
Я имею в виду, я провела с ней неделю, и она очень милая, но, клянусь богом, у нее резиновый кляп и плеть под кроватью. I mean, I was with her last week and she's super sweet, but I swear to God, she's got a ball gag and whip under her bed.
Линолеум там, где вы его бросили! The lino's where you left it!
Но на самом деле он вкалывает иглу в маленький резиновый мячик, что он зажал в сгибе руки. But what he's really doing is sticking the needle in a little rubber ball he's got tucked into his arm.
Запихните их в свернутый в рулон резиновый коврик, и вы создадите запальный канал, который сфокусирует пламя в определенном месте. Stuff them in a rolled-up rubber floor mat, and you've created a vent that will focus the flames into one area.
Резиновый шланг для ног? Rubber hose to the feet?
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону. I get into this country and I bounced off like a rubber ball and hit right back to the other side.
В каждом из городов Майя есть корт для игры, где они могли играть в небесную игру, в которой игроки забивают резиновый мяч в каменное или деревянное кольцо. All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop.
В смысле, ваш банкир доказал, что он не умеет отскакивать, как резиновый мяч. I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball.
Как дела, резиновый утенок? All right, Rubber Ducky?
Это называется резиновый провал, и это реальная проблема. That's called rubber flubbing, and it's a real problem.
Когда он получил отпечатки Касла из его лофта, он использовал связующее вещество и резиновый клей, чтобы получить латексную модель его отпечатков. Once he'd obtained Castle's print from his loft, he used a binding agent and some rubber cement To build a latex model of his fingerprint.
Всё что сделал морской леопард - просто укусил резиновый шар. All the leopard seal was doing - it's just biting a balloon.
Поначалу этот выбор был продиктован необходимостью: спецэффекты требовали, чтобы кто-то надевал на себя резиновый костюм. Initially this was through necessity, as special effects required someone to clamber into a rubber suit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!