Примеры употребления "резервуар для отходов" в русском

<>
использование органических контейнеров для отходов на кухнях для персонала Introducing compost/organic waste bins in kitchen staff areas
Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов. To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant.
Поддержание текущей модели потребует неограниченных легкодоступных ресурсов и бесконечного пространства для отходов – того, что явно не представляется возможным. Sustaining the current model would require unlimited, easily accessible resources and infinite space for waste – something that clearly is not possible.
Большой резервуар для воды и сток. A big reservoir for water and the overflow.
" Встроенные вакуумные цистерны (автоцистерны) и съемные вакуумные цистерны для отходов, изготовленные до 1 июля 2005 года в соответствии с требованиями, применяемыми до 31 декабря 2004 года, но не соответствующие требованиям пункта 6.10.3.9, применяемым с 1 января 2005 года, могут по-прежнему эксплуатироваться ". " Vacuum-operated waste fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks constructed before 1 July 2005 in accordance with the requirements applicable up to 31 December 2004 but which do not conform to the requirements of 6.10.3.9 applicable as from 1 January 2005, may still be used.
иметь отдельный герметичный, закрытый резервуар для каждой тормозной системы; have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system;
В этом документе Швейцария просила обсудить вопрос об альтернативной конструкции насосных штанг на вакуумных цистернах для отходов и соответственно возможность установки поворотного зубчатого колеса между корпусом и (наружным) запорным клапаном. In this document, Switzerland requested a discussion on the alternative design of the suction boom for vacuum-operated waste tanks and hence the possibility of fitting a rotating crown wheel between the shell and the (external) stop-valve.
B Резервуар для охлаждения (для измерения NO не обязателен) B Cooling bath (optional for NO measurement)
КЗМС утвердил пересмотренный сводный формат для представления информации о предполагаемых недостатках в работе портовых приемных сооружений для отходов и циркуляр о требованиях к отчетности по приемным сооружениям для отходов. MEPC approved a revised consolidated format for reporting alleged inadequacies of port reception facilities and a circular on waste reception facility reporting requirements.
Границы проекта включают улавливание, транспортировку, закачивание, в соответствующих случаях установки по УНП, а также резервуар для хранения, однако исключают электростанцию. The project boundary includes capture, transport, injection, where relevant, EOR installations, and the storage reservoir, but excludes the power plant.
Вещества классов 3, 4.1, 5.1, 6.1, 6.2, 8 и 9 могут перевозиться в вакуумных цистернах для отходов, отвечающих требованиям главы 6.10, если положениями главы 4.3 разрешается иx перевозка во встроенных или съемных цистернах. Substances in Classes 3, 4.1, 5.1, 6.1, 6.2, 8 and 9 may be carried in vacuum-operated waste tanks conforming to Chapter 6.10 if their carriage in fixed or demountable tanks is permitted according to Chapter 4.3.
И наконец, в отношении тех транспортных средств, на которых для передачи тормозного усилия используется гидравлическая жидкость, в гтп предусматривается, что главный цилиндр должен иметь отдельный герметичный закрытый резервуар для каждой тормозной системы. Finally, for those vehicles that use hydraulic fluid for brake force transmission, the gtr stipulates that the master cylinder shall have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system.
" Вакуумные цистерны для отходов должны подвергаться, помимо испытаний в соответствии с пунктом 6.8.2.4.3, внутреннему осмотру (только ДОПОГ: один раз в три года в случае встроенных или съемных цистерн и по меньшей мере) один раз в два с половиной года в случае контейнеров-цистерн и съемных кузовов-цистерн ". Vacuum-operated waste tanks shall be subject (ADR only: every three years for fixed tanks or demountable tanks and at least) every two and a half years for tank-containers and tank swap bodies to an examination of the internal condition in addition to the tests according to 6.8.2.4.3.”.
В Резервуар для охлаждения (факультативно) B Cooling bath (optional)
В этом неофициальном документе, представленном Нидерландами, предлагается уточнить использование вакуумных цистерн для отходов и чистых веществ, а также исключить из определения этих цистерн слова " главным образом ". In the informal document, the Netherlands proposed a clarification of the use of vacuum-operated tanks for waste and pure substances, and the deletion of the term “primarily “from the definition of such tanks.
По сообщению властей, широкомасштабным разрушениям подверглась инфраструктура водоснабжения, включая трубопроводы, ведущие из источника Аин-эз-Зарка в деревни, расположенные восточнее Сайды, и из источника Наба-эт-Тасса в деревню Анкун, 31 резервуар для хранения воды в различных районах и две артезианские скважины- Бфарва и Факер-эд-Дин44. According to the authorities, water infrastructure that has been extensively damaged includes the pipelines from Ain El Zarka spring to the villages of eastern Saida and from Nabeh El Tasseh spring to the village of Aankoun, 31 water tanks in different areas and two artesian wells, Bfarwa well and a well in Fakher El Din.
В обзор будет также включена имеющаяся информация о технических достижениях в деле выявления все еще используемых товаров и отходов, содержащих списочные вещества, например технологические достижения в сфере полевых испытаний для отходов, таких, как полевые иммуноанализаторы для конкретных СОЗ. The review will also include available information on the technological developments related to identifying articles still in use and wastes containing listed substances, for example technological advances on field tests for wastes, such as immunoassay field test kits for specific POPs.
" Вакуумная цистерна для отходов " означает встроенную или съемную цистерну, используемую главным образом для перевозки опасных отходов и имеющую особые конструкционные характеристики и/или оборудование для облегчения загрузки и выгрузки отходов, как это указано в главе 6.10. " Vacuum-operated waste tank " means a fixed or demountable tank primarily used for the carriage of dangerous wastes, with special constructional features and/or equipment to facilitate the loading and unloading of wastes as specified in Chapter 6.10.
Глава 4.5: Использование вакуумных цистерн для отходов Chapter 4.5: Use of vacuum operated waste tanks
VV9b Перевозка навалом/насыпью полной загрузкой (если речь идет о классе 8, то только для отходов) допускается в закрытых контейнерах или в крытых брезентом больших контейнерах со сплошным стенками. VV9b Carriage in bulk of full loads (if Class 8, only for wastes) is permitted in closed containers or in sheeted large containers with complete walls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!