Примеры употребления "резервная" в русском

<>
Переводы: все1693 reserve990 backup445 standby149 back-up37 другие переводы72
Федеральная резервная система во времена «голубей» The Federal Reserve in a Time for Doves
Рекомендуемая схема: основная + резервная + 20%. Primary + Backup + 20% is recommended.
Мы высоко оцениваем ту замечательную роль, которую Группа поддержки посредничества (ГПП) и только что сформированная резервная группа сыграли за последний год как в подготовке все большего числа посреднических процессов, так и в оказании им поддержки. We commend the excellent role that the Mediation Support Unit (MSU) and the newly established standby team have played over the past year in preparing and supporting an increasing number of mediation processes.
В рамках основных работ по перепланировке и реорганизации помещений в Венском международном центре были, в частности, установлены системы обнаружения и тушения пожара, резервная система электроснабжения и система кондиционирования воздуха для компьютерного центра, а также создан современный операционный центр. Some of the principal remodelling and engineering activities at the VIC have involved the installation of fire detection and suppression systems, a back-up electric power system, an air-conditioning system for the computer centre and a state of the art operations centre.
В-третьих, нужная глобальная резервная система. Third, a global reserve system is needed.
Однако резервная копия не создается при гостевом подключении телефона. However, a backup is not created when you connect your phone as a guest.
К ним относятся: резервная группа экспертов-специалистов по техническим аспектам посредничества, которая может быть оперативно направлена на места, реестр экспертов, которые могут привлекаться для выполнения разовых технических заданий, и онлайновый банк данных с информацией о сотнях мирных соглашений и аналитическими материалами по миротворческой деятельности. These include a standby team of specialized, technical-level mediation experts who can deploy to the field at short notice, a roster of experts available for ad hoc technical assignments and an online databank of hundreds of peace agreements and analyses of peacemaking.
Какая резервная валюта распространена больше всего? What is the most widely used reserve currency?
Резервная копия будет сохранена с выбранным именем в указанном расположении. Your backup database file is saved under the name and location you specified.
Кроме того, в соответствии с положениями пункта 28 приложения к резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года и Протокола, подписанного обоими правительствами, совместная резервная группа по оказанию помощи в случае стихийных бедствий будет действовать в координации с Организацией Объединенных Наций в целях укрепления и расширения существующих резервных соглашений об оказании помощи в случае стихийных бедствий системы Организации Объединенных Наций. Moreover, in accordance with the provisions of paragraph 28 of the annex to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, and those of the Protocol signed by both Governments, the joint standby disaster response unit will be working in coordination with the United Nations to reinforce and expand the existing disaster response standby arrangements of the United Nations system.
Федеральная резервная система неохотно прибегнет к инфляции. The Federal Reserve will not willingly resort to inflation.
Это резервная система, чтобы убедиться, что мы на правильном пути. A backup system to ensure we're on the right path.
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима. The US Federal Reserve Board is, of course, very independent.
Эта резервная копия пригодится в случае возврата к общедоступным папкам. This backup will be useful in case you need to roll back to public folders.
Как всегда, толчок дала Федеральная Резервная Система (ФРС). The impetus for this slowdown was, as always, the Federal Reserve.
Если резервная копия создана до сброса, восстановление базы данных станет невозможным. You may be unable to roll the database forward from a backup taken before the reset.
Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция. the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution.
Если отсутствует резервная копия неисправной базы данных, по возможности восстановите неисправную базу данных другими средствами. If there is no backup of the failed database, recover the failed database using other means if possible.
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE). The US Federal Reserve has embraced aggressive, open-ended quantitative easing (QE).
Каждая резервная копия хранится в отдельном файле, поэтому у вас будут разные версии базы данных. With each backup being a new file, you have different versions of your database — kind of like snapshots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!