Примеры употребления "резервирования" в русском

<>
Переводы: все458 reservation383 reserving14 backup3 другие переводы58
Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам Budget reservations for encumbrances
Несколько причин для резервирования запасов: There are several reasons for reserving inventory:
Мы добавили функцию резервирования и восстановления для Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2. We have added functionality for backup and recovery for cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту Assign a reservation hierarchy to a released product
Создание проектной группы путем резервирования работников для определенных ролей. Create a project team by reserving workers for specific roles.
CQG отправляет все ордера, отмены и модификации по самым надежным соединениям через сервера с избыточной системой резервирования данных, используя SSL кодировку для защиты вашей информации. CQG routs all orders, cancellations and modifications by most secure connections through redundant backup servers, using SSL encryption to protect your information.
Настройка иерархий резервирования [AX 2012] Set up reservation hierarchies [AX 2012]
Теперь, термин «разрешает» используется для резервирования суммы, а «сборы» используется для получения средств по платежу. Now, the term “authorize” is used for reserving the amount, and “capture” is used for collecting the payment.
Усовершенствования в стратегии резервирования партий Batch reservation strategy improvements
В этом разделе содержится обзор дополнительной настройки, необходимой для создания работы комплектации и резервирования сырья. This section provides an overview of the additional setup that is needed for creating picking work and reserving raw materials.
Об отменах резервирования [AX 2012] About reservation cancellations [AX 2012]
Эта функция связана с проблемой, с которой сталкиваются некоторые компании при создании отгрузочных накладных без резервирования номенклатуры для отгрузочной накладной. This feature addresses the problem that some companies encounter when they create picking lists without reserving items for the picking list.
Об изменении резервирования [AX 2012] About changing reservations [AX 2012]
Метод резервирования работников, описанный в этом разделе, является альтернативой параметрам комплектования штата, которые были введены в более ранних версиях Microsoft Dynamics AX 2012. The method of reserving workers that is described in this topic is an alternative to the staffing options that were introduced in earlier versions of Microsoft Dynamics AX 2012.
Заказ элементов в иерархии резервирования The order of elements in the reservation hierarchy
В настоящее время впервые во всех территориально-административных подразделениях в стране проходят выборы в сельские советы без предварительного резервирования мест или применения системы квот. Election for village council of administration is currently taking place across all the sub-regions in the country without reserving seat or applying quota system, for the first time.
Изменение резервирования в отдельном местоположении Change reservation on an individual location
Индия стремится реализовать важную инициативу по предоставлению женщинам более широких прав и возможностей путем резервирования для них одной трети всех мест в органах городского и местного самоуправления, что позволяет вовлечь в процесс принятия политических решений свыше одного миллиона женщин на низовом уровне. India has taken an important initiative for the empowerment of women by reserving one third of all seats for women in urban and local self-government, thus bringing over one million women at the grass-roots level into political decision-making.
Резервирования бюджета по неподтвержденным бюджетным обязательствам Budget reservations for unconfirmed encumbrances
Если обновляется отгрузочная накладная для строки заказа на продажу без резервирования номенклатур на строке, может оказаться, что область этих номенклатур доступна для использования в другом заказе, даже в том случае, когда номенклатуры были специально отмечены для исходного заказа, включением их в соответствующую отгрузочную накладную. If you picking list update a sales order line without reserving the items on the line, then it might appear that these items are available for use in another order, even though the items have been earmarked for the original order by their inclusion in the picking list for the original order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!