Примеры употребления "резервированием" в русском с переводом "reservation"

<>
Эта маркировка управляет резервированием, затратами и внутрихолдинговой цепочкой. This marking controls the reservation, cost, and intercompany chain.
При создании строк заказа с автоматическим резервированием при резервировании партий можно учитывать дату получения номенклатур от поставщика. When you create order lines that have automatic reservation, you can consider the date of receipt of items from the vendor when you reserve batches.
Этот отчет определяет разницы между резервированием бюджета для бюджетных обязательств и соответствующими бюджетными обязательствами, отслеживаемыми в главной книге. This report identifies differences between budget reservations for encumbrances and the corresponding encumbrances that are tracked in the general ledger.
Субъекты государственного сектора во Франции, которые используют обязательства для управления резервированием бюджета, не могут создавать заказы на покупку из заявок на покупку. Public sector entities that use commitments to manage budget reservations cannot create purchase orders from purchase requisitions.
При наличии конфликта с существующим резервированием или в случае, если запрос нарушает условия резервирования ресурса (например, собрание продлится слишком долго), приглашение на собрание автоматически отклоняется. If there's a scheduling conflict with an existing reservation, or if the booking request violates the scheduling limits of the resource, for example, the reservation duration is too long, the meeting request is automatically declined.
Предварительное резервирование работника для проекта. Make a tentative reservation for the worker in the project.
Окончательное резервирование работника для проекта. Make a firm reservation for the worker in the project.
Измените количество в поле Резервирование. Change the quantity in the Reservation field.
О резервировании отгрузок [AX 2012] About shipment reservations [AX 2012]
Необходимо изменить приоритет существующих резервирований. The priority of existing reservations must be changed.
Настройка складских резервирований [AX 2012] Set up warehouse reservations [AX 2012]
Отчет по обеспечению и резервированию Provisions and reservations report
Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам Budget reservations for encumbrances
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту Assign a reservation hierarchy to a released product
Настройка иерархий резервирования [AX 2012] Set up reservation hierarchies [AX 2012]
Усовершенствования в стратегии резервирования партий Batch reservation strategy improvements
Об отменах резервирования [AX 2012] About reservation cancellations [AX 2012]
Об изменении резервирования [AX 2012] About changing reservations [AX 2012]
Заказ элементов в иерархии резервирования The order of elements in the reservation hierarchy
Изменение резервирования в отдельном местоположении Change reservation on an individual location
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!