Примеры употребления "резали" в русском с переводом "cut"

<>
Меня столько раз резали, переламывали и переставляли. I've been cut into, re-broke, and reset so many times.
Он, наверное, сломался, когда им резали телефонный шнур. Must have snapped off when the, uh, cord to this phone was cut.
Этих женщин не просто резали, их превратили в месиво. These women weren't just cut, they were beaten to a pulp.
Они резали меня на куски, но я не обращала внимания. They cut me to pieces, but I didn't care.
Когда мы получали металл, мы его резали и затачивали край. When we received the metal, we cut it and then honed the edge.
24 июля более 20 поселенцев, напавших на палестинскую деревню Бурин недалеко от Наблуса, разбивали автомобили и окна и резали электропровода. On 24 July, more than 20 settlers attacked the Palestinian village of Burin near Nablus, smashing cars and windows and cutting electrical wires.
А потом лазер просто режет. And then the laser actually cuts.
Отлично, она режет макароны ножом. All right, she cuts pasta with a knife.
Почему вы режете мясо ножницами? Why do you cut beef with scissors?
Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят. cutting, reshaping, reforming, bypassing, fixing.
Она как раз резала огурцы. She was right in the middle of cutting cucumbers.
Хорошо, тогда давай резать старый. Good so lets cut the old stuff.
Здесь видно, как синяя точка режет. You can see that blue dot there cutting.
Вот дети-эскимосы режут китовый жир. These are Inuit children cutting whale blubber.
Не получится без чего-нибудь режущего. Not without a cutting device.
Возможно, у них есть режущее оборудование. They might have equipment for cutting cables.
В книге написано - режь красный провод. The book says cut the red wire.
Не режьте мой костюм для маскировки. Don't cut my ghillie suit.
В моей работе приходится много резать. My job involves a fair amount of cutting.
Им можно не только хлеб резать. This cuts more than bread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!