Примеры употребления "режиссёр" в русском

<>
Переводы: все152 director130 filmmaker10 другие переводы12
Какой снабженец, такой и режиссёр. Good buyer, good filmmaker.
Да, скорее режиссёр, на самом деле. Yeah, more of an auteur, actually.
Автор сценария и режиссёр - Сион Соно Written and directed by Sion Sono
Он засыплет тебя вопросами, этот режиссёр не дурак. He will start asking questions, he's not an idiot.
А тем временем поблизости ошивался чувачок - Марк Стивен Джонсон, будущий режиссёр "Сорвиголовы". Around the same time there's a dude named Mark Steven Johnson who's directing Daredevil.
Вернер Херцог, немецкий режиссёр, как-то сказал: "Создание кино для меня, как кислород - для вас". Werner Herzog, the German filmmaker said, "I need to make movies like you need oxygen."
Крис, не мог бы ты встать, чтобы люди тебя увидели? Молодой, дальновидный режиссёр, который снял кино. Chris, could you stand up and let them see you - a young, visionary filmmaker who's made a film.
Джappeт Мерц, швейцарско-ганский режиссёр, приехал в Гану в 2008 году, чтобы снять фильм о национальных выборах. Jarreth Merz, a Swiss-Ghanaian filmmaker, came to Ghana in 2008 to film the national elections.
Бразильский режиссёр Юлия Бача спрашивает, почему мы обращаем внимание лишь на насилие в израильско-палестинском конфликте - а не на лидеров ненасильственного сопротивления, которые могут принести мир. Brazilian filmmaker Julia Bacha asks why we only pay attention to violence in the Israel-Palestine conflict - and not to the nonviolent leaders who may one day bring peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!