Примеры употребления "режим" в русском с переводом "regime"

<>
Насколько безопасен теократический режим Ирана? How secure is the theocratic regime in Iran?
В результате, режим отказывается рисковать. As a result, the regime refuses to take any chances.
Режим прекрасно разыграл свою карту. The regime played its hand brilliantly.
Сейчас режим переживает момент истины. The regime is now facing its moment of truth.
Режим хочет изменить эту картину. The regime wants to change this pattern.
Новый режим починил все мыльницы. The new regime has fixed all the soap dispensers.
Она хочет изменить режим в Грузии. It was and remains regime change in Georgia.
Действующий режим ИС не является устойчивым. The current IP regime is not sustainable.
Сирийский режим рано или поздно падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
Либеральный регулирующий режим также способствует успеху. A liberal regulatory regime helps, too.
Рано или поздно сирийский режим падет. The Syrian regime is going to fall sooner or later.
ГАТС, нынешний режим и будущие изменения GATS, the current regime and future developments
Иногда режим пытается покрыть эти убийства. Sometimes the regime tries to cover up the killings.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления: The current regime is ignoring an immutable law of governance:
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию; an unfair global trade regime that impedes development;
Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше Saudi Arabia’s Old Regime Grows Older
Мы достоверно знаем то, что режим разделен. What we do know with certainty is that the regime is divided.
В Тунисе, режим оттачивает репутацию сдержанного государства. In Tunisia, the regime polishes a reputation for moderation.
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций. The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Но режим КПК очень далёк от непобедимости. But the CCP regime is far from invincible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!