Примеры употребления "режимы" в русском с переводом "mode"

<>
Рабочие режимы и конфигурация системы Operating modes and system configuration
В22. Как работают режимы отображения? Q22: How do display modes work?
Чтобы переключить режимы, нажмите кнопку "Меню". To switch modes, select the Menu button.
Имитационные модели могут использовать другие режимы развертывания. The simulations could use other explosion modes.
CD-ROM (Yellow Book, режимы 1 и 2) CD-ROM (Yellow Book, Modes 1 and 2)
Чем отличаются друг от друга различные режимы экономии трафика? What is Extreme data-savings mode?
Смешанный режим сочетает все режимы, в которых может работать маршрутизатор. Mixed mode combines all modes in which the router can run.
Чтобы настроить режимы доставки, доступные для клиентов, выполните следующие действия. To set up the modes of delivery that you offer your customers, follow these steps:
Щелкните Способы поставки, чтобы выбрать режимы доставки, предложенные Интернет-магазином. Click Modes of delivery to select the delivery methods that are offered by the online store.
Чтобы указать режимы доставки для центра обработки вызовов, выполните следующие действия. To specify modes of delivery for a call center, follow these steps.
Режимы "Во весь экран" и "Увеличение" доступны только в интерфейсе Aero. Full-screen mode and lens mode are only available as part of the Aero experience.
Можно указать, какие режимы доставки будут доступны клиентам в центре обработки вызовов. You can specify which modes of delivery are available to customers in the call center.
Перед добавлением режимов доставки в центр обработки вызовов необходимо создать режимы доставки. Before you can add modes of delivery to a call center, you must create modes of delivery.
Режимы отличаются точностью и скоростью определения местоположения, а также расходом заряда батареи. You can choose your location mode based on accuracy, speed, and battery use.
В EDID описаны режимы, разрешения и частота обновления экрана, которые поддерживает ваш телевизор. The EDID describes the modes, resolutions, and refresh rates that the TV supports.
Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука. Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes.
Чтобы настроить дополнительные режимы транспортировки, см. раздел Настройка режима и способа транспортировки для перевозчика. To set up additional transportation modes, see Set up a transportation mode and method for a shipping carrier.
Решение 1. При использовании режима мгновенного запуска измените режимы энергопотребления и выполните перезагрузку консоли Solution 1: If you use Instant-On power mode, change power modes and power cycle the console
Функция " Изменить интервал " используется для того, чтобы разрешить системе автоматически переключаться на различные режимы. The function " Change interval " will be used to let the system change automatically from the different modes.
Если у маршрутизатора есть режимы «Turbo G», «Только G» или «Только B», попробуйте использовать смешанный режим. If the router has a Turbo G mode, a G-only mode, or a B-only mode, try to run the router in "mixed" mode.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!