Примеры употребления "режиму питания" в русском

<>
Всемирная организация здравоохранения, совместно с группой международных экспертов, разработала глобальную стратегию по режиму питания, физической активности и охране здоровья на 18-месячный период посредством обширных консультаций в более чем 80 странах, с участием подразделений ООН, общественных групп и производителей продуктов питания. The World Health Organization, together with a group of international experts, has developed a global strategy on diet, physical activity, and health over a period of 18 months through an extensive series of consultations in more than 80 countries, and with the input of United Nations bodies, civic groups, and food producers.
перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака. modifications in diet, lower levels of physical activity, and increased tobacco use.
Перейдите на экран Режим питания. Go to Power mode.
Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания. Of course, there is considerable debate about what precisely makes for a healthy diet.
Измените режим питания на Энергосбережение. Change the power mode to Energy saving.
В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью: Indeed, five of the 10 leading causes of death worldwide are related to diet and physical activity:
Убедитесь, что установлен режим питания "Мгновенный запуск". You’ll just need to make sure your power mode is set to Instant-on.
Дискуссия на эту тему приветствуется, и она неизбежна; усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности – это сложный вопрос. This debate is both welcome and to be expected; improving diet and finding ways to increase physical activity is a complex issue.
Убедитесь, что режим питания задан как Мгновенный запуск. Make sure Power mode is set to Instant-on.
В случае эпидемиологии (например, исследований по влиянию витаминов, режима питания или гормонов на здоровье населения в целом) четыре пятых наиболее престижных результатов быстро встречали возражения. For epidemiology (e.g. studies on vitamins, diet, or hormones in terms of their association with health outcomes in the general population), four-fifths of the most prestigious findings were rapidly contradicted.
Выберите Включение и запуск > Режим питания и запуск. Select Power & startup > Power mode & startup.
Многие страны, особенно развивающиеся, оказываются лицом к лицу с последствиями огромных изменений образа жизни: перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака. Many countries, especially developing countries, are facing the consequences of huge changes in lifestyle: modifications in diet, lower levels of physical activity, and increased tobacco use.
Три новых варианта доступны в меню "Настройки > Питание" и "Запуск > режим питания". You’ll find three new options in Settings > Power & startup > Power mode & startup.
Недавно исследователи завершили клинический эксперимент методом случайной выборки, в ходе которого 71 человек на протяжении трех месяцев придерживался диеты, имитирующей голодание, в то время как добровольцы в контрольной группе не изменили своего привычного режима питания. Now, the researchers have completed a randomized clinical trial in which 71 people followed the fasting-mimicking diet for 3 months, while volunteers in the control group didn’t change their eating habits.
Дополнительные сведения о режимах питания см. в разделе Об энергосберегающем режиме и режиме мгновенного доступа. For more information about power modes, visit About energy-saving and instant-on power modes.
В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью: высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений. Indeed, five of the 10 leading causes of death worldwide are related to diet and physical activity: high blood pressure, high cholesterol, low intake of fruit and vegetables, high body mass index, and insufficient exercise.
В зависимости от режима питания консоли Xbox One она перейдет в режим мгновенного запуска или полностью выключится. Depending on the power mode that's configured on your Xbox One, your console will either go into instant-on power mode or turn completely off.
К инструментам в поддержку развития этих мероприятий на уровне общин относятся: Глобальная стратегия ВОЗ в области режима питания, физической активности и здоровья, Глобальный план действий по профилактике НИЗ и борьбе с ними, РКБТ ВОЗ и Региональная стратегия ВОЗ по борьбе с раком. Tools to support the development of these community-based interventions include the WHO Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health, the Global Action Plan on NCDs, the WHO Framework Convention and the WHO regional strategy on cancer control.
Сотрудничество со Всемирной организацией здравоохранения по осуществлению ее Глобальной стратегии в области рациона и режима питания, физической активности и здоровья, результатом которого явилась подготовка серии из 12 почтовых открыток, пропагандирующих потребление фруктов и овощей (и программ ВОЗ, ЕЭК ООН, ОЭСР и Кодекса Алиментариус). Cooperation with the World Health Organization on the implementation of their Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health that resulted in the production of a series of 12 postcards promoting the consumption of fruit and vegetables (and the programmes of WHO, UNECE, OECD and Codex Alimentarius).
Однако в более чем двадцати национальных и международных докладах научных учреждений всего мира на тему рекомендаций по режиму питания приводятся в качестве желаемого показателя такие же или меньшие цифры. However, more than twenty national and international reports from around the world by scientific bodies governing dietary recommendations set similar or lower targets for sugar intake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!