Примеры употребления "режиме чтения" в русском

<>
Если документ открыт в режиме чтения, перейдите в режим правки, щелкнув Вид > Редактировать документ. If your document opens in Read Mode, click View > Edit Document to edit it.
Когда документ из веб-приложения откроется в классической версии, возможно, он будет находиться в режиме чтения. When you open your online document in the desktop app, it may open in Read Mode.
Новые команды в режиме чтения упрощают чтение, изменяя интервалы в тексте, отображая паузы между слогами и выделяя слово, которое зачитывается вслух. New commands in Read mode boost reading skills by adjusting text spacing, showing the breaks between syllables, and highlighting each word as the document is read aloud.
Новый режим чтения стал удобнее и не отвлекает ваше внимание, а также отлично работает на планшетах. The new Read Mode is clean and distraction-free — and it works great on tablets.
В Office 2013 появился режим чтения — простое и удобное представление, в котором документы отображаются на экране в виде понятных столбцов. Office 2013 introduced Read Mode, a clean, comfortable reading view that displays your documents in easy-to-read columns on the screen.
В режиме чтения он будет выглядеть иначе. You won’t see this in Reading View.
Изменяйте вид статей в режиме чтения с помощью различных шрифтов и стилей. Change the look of articles in reading view with different fonts and styles.
В режиме чтения разрывы страниц, добавленные вручную и автоматически, выглядят одинаково — в виде промежутков между страницами. In Reading View, manual page breaks show up as gaps between pages, just like automatic page breaks.
Вложение открывается в режиме только для чтения. When you open an attachment, it is Read-Only.
Теперь файл больше не является доступным в режиме только для чтения, и вы можете изменять его. The file is no longer read-only and you can make changes to it.
При открытии файла в Word или Excel файл откроется в режиме только для чтения. Upon opening the file in Word or Excel, the file opens as read only.
При открытии файлов Office 2016 файлы неожиданно могут открываться в режиме только для чтения. When opening Office 2016 files, you may experience files are opening as read-only unexpectedly.
Укажите, могут ли получатели редактировать файл или только просматривать (в режиме только для чтения). Select whether you want recipients to be able to Edit the file, or View the file as read-only.
Убедитесь, что файл не открыт в режиме только для чтения. Make sure that the file is not a read-only file:
Документ открывается в режиме только для чтения, но я могу внести в него изменения, нажав кнопку "Изменить и ответить". It opens read-only, but I can make changes by selecting Edit and reply.
Вы можете изменить свойства валютного инструмента с помощью кнопки Редактировать (В Режиме Тестирования окно свойств будет открыто только для чтения). You can change currency symbol properties with the help of "Change properties" button.
В режиме "Беседы" Outlook 2016 невозможно назначать цветовые категории сообщениям в области чтения или в списке сообщений. You can't assign a color category to a message from the reading pane or from the message list if you're using Conversational View in Outlook 2016.
В приложении OneDrive выберите файлы, которые нужно сделать доступными для чтения в автономном режиме, и коснитесь значка Сохранять автономно. In the OneDrive app, select the files that you want available for offline reading, then tap Keep offline.
Для файлов, помеченных как доступные для чтения в автономном режиме, в представлении "Список" отображается значок Сохранять автономно. Files marked for offline reading have the Keep offline icon in the List view.
Примечание: Пометить для чтения в автономном режиме можно только файлы, но не папки. Note: Only files can be marked for offline reading, not folders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!