Примеры употребления "режима" в русском с переводом "regime"

<>
(2) мирная кончина режима Милошевича. (2) the peaceful demise of the Milosevic regime.
Талибана и режима Саддама Хусейна. the Taliban and Saddam Hussein's regime.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима. The IPR had helped improve the investment regime.
Разговоров о «смене режима» недостаточно. Talk about "regime change" is not enough.
Да, но без режима исправительной колонии? Yes, but away from the regime of the penal colony?
Такими были достижения нашего великого режима. Those were the achievements of our great regime.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. The political core of his regime had become hollow.
Проводимая политика преемничества облегчила перемену режима. Policy continuity eased this change of regime.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать. Regime loyalists will continue to push back.
Сторонники старого режима называют ее "популистской" революцией. The ancien regime’s supporters call it a “populist” revolution.
Является ли реалистичным вариантом свержение режима Хамаса? Is toppling the Hamas regime a realistic option?
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения; questions about its value to the non-proliferation regime;
Некоторых инвесторов встревожила «смена режима» в Америке. American "regime change" is worrying some investors.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. America's acceptance of Iran's current regime is grudging.
Эта история показывает два различных режима ценообразования. That history reveals two distinct pricing regimes.
Но даже здесь существует парадокс для режима. But even here there is a paradox for the regime.
отказе юристов и судей поддерживать решения режима; withdrawal of support by lawyers and judges for the regime's decisions;
Давние противники режима также были застигнуты врасплох. Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Смена режима в Йемене становится делом личного характера Yemen’s Regime Change Gets Personal
Их единственной общей целью является свержение существующего режима. Their sole common objective is the ouster of the existing regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!