Примеры употребления "редактор метода ввода" в русском

<>
Устранена проблема, вызывавшая быструю разрядку батареи, если в системе установлен редактор метода ввода для китайского языка, а для входа используется Windows Hello. Addressed issue that causes excessive battery drain if you have a Chinese Input Method Editor installed and use Windows Hello to log in.
Устранены другие проблемы, связанные с такими функциями и компонентами: Bluetooth, Internet Explorer, активная перезагрузка, кластеризация, Internet Explorer, редактор метода ввода для японского языка, Windows Shell. Addressed additional issues with Bluetooth, Internet Explorer, engaged reboot, clustering, Internet Explorer, Japanese Input Method Editor (IME), Windows Shell.
Устранена проблема в работе окна ввода текста редактора метода ввода (IME) для Internet Explorer. Addressed issue with the Input Method Editor’s (IME) text input window for Internet Explorer.
Исправлена проблема, из-за которой некоторые приложения зависали при использовании с редактором метода ввода. Fixed issue that caused some apps to become unresponsive when used with an Input Method Editor.
Устранена проблема с японскими символами, которые не отображались при преобразовании с помощью редактора метода ввода. Addressed issue with Japanese characters that are missing when converted by the Input Method Editor.
При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ] Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING]
Исправлены другие проблемы с Кортаной, совместимостью Microsoft Query и Microsoft Excel, а также редактором метода ввода (IME) на корейском. Addressed additional issues with Cortana, Microsoft Query and Microsoft Excel compatibility, and the Korean Input Method Editor (IME).
У некоторых пользователей Windows 10 может происходить аварийное завершение работы или потеря данных при использовании редакторов метода ввода на китайском языке. Some Windows 10 users may experience a crash or data loss when using Chinese Input Method Editors (IMEs).
Устранена проблема, из-за которой текстовое поле не позволяет пользователю вводить максимальное количество разрешенных символов при использовании редактора метода ввода для японского языка в Internet Explorer. Addressed issue where a text box doesn't allow the user to type the maximum number of allowed characters when using the Japanese Input Method Editor in Internet Explorer.
Исправлены другие проблемы в работе редакторов метода ввода (IME), проводника, Internet Explorer 11, Microsoft Edge и сценариев, а также проблемы, связанные с ограниченным доступом, обнаружением периферийных устройств и сканированием штрихкодов. Fixed additional issues with Input Method Editors (IMEs), Direct Access, assigned access, peripheral device detection, barcode scanning, Windows Explorer, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, and scripting.
Кроме того, алгоритм поиска определяет способ использования считанных, отсканированных или введенных вручную данных на основе метода ввода и соответствующих результатов поиска. Additionally, a search algorithm determines how data that is swiped, scanned, or manually entered is used, based on the input method and matching search results.
Устранена проблема, из-за которой в редакторе метода ввода для японского языка происходит утечка ресурсов интерфейса графических устройств, что проводит к исчезновению окон или их частичной отрисовке после ввода примерно 100 предложений. Addressed issue where the Japanese Input Method Editor is leaking graphics device interface resources, which causes windows to disappear or only partially render after typing approximately 100 sentences.
В форме Редактор ограничений выражения на вкладке Все символы дважды щелкните символ или нажмите ВВОД для ввода символа в поле Выражение. In the Expression constraint editor form, on the All symbols tab, double-click a symbol or press Enter to enter the symbol in the Expression field.
Компания Bombardier заявила, что она оценивает срок ввода в эксплуатацию и предоставит новую информацию в следующие несколько месяцев. Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months.
Необходимо принимать во внимание несколько вещей, если вы выбираете скальпинг в качестве метода торговли: There are several considerations that should be taken into account when choosing scalping as a trading method:
Я завёл новый текстовый редактор. I've got a new word processor.
1. Тогда как менеджеры при рассмотрении вопроса целесообразности новых инвестиций полагаются главным образом на показатель доходности активов, инвесторы должны понимать, что учет стоимости активов в ценах, существовавших на момент их ввода в действие, искажает показатели сравнительной эффективности работы компаний (особенно если эти активы действуют достаточно продолжительное время). 1. Although managers rely heavily on return of assets in considering new investments, investors must recognize that historic assets stated at historic costs distort comparisons of firms' performance.
Одна из самых распространенных психологических ошибок, которую совершает начинающий трейдер - это уверенность, что количество проанализированных экономических данных и (или) наличие технически сложного торгового метода обеспечит получение прибыли на рынке форекс. One of the biggest psychological mistakes that almost every aspiring trader makes on their journey to success is firmly believing that the amount of economic data analyzed and (or) having a technically complicated or expensive trading method will help them profit in the market.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK". After the data have been input, the "OK" button must be pressed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!