Примеры употребления "регулярных сессий" в русском

<>
В этом контексте я прошу Генеральную Ассамблею взять на себя более активную роль в деле контроля за работой Комиссии по миростроительству и обеспечения ее направленности на основе созыва регулярных сессий для обзора ее мероприятий, оценки выводов поездок на места и поиска путей ее поддержки наряду с периодическими заседаниями, созываемыми в этой связи Советом Безопасности. In that context, I request the General Assembly to assume a more active role in monitoring and directing the work of the Peacebuilding Commission by convening regular sessions to review its activities, evaluate the conclusions of its field visits, and find ways to support it, along the lines of the periodic meetings convened by the Security Council to that end.
За рассматриваемый период ККПП провел шесть регулярных сессий и одну специальную сессию в целях рассмотрения проекта программы работы ЭСКАТО на двухгодичный период 2010-2011 годов и одно совещание Неофициальной рабочей группы по проектам резолюции. During the period under review, ACPR held six regular sessions, one special session to review the draft programme of work of ESCAP for the biennium 2010-2011 and one meeting of the Informal Working Group on Draft Resolutions.
В 1999 году такие лекции были прочитаны в рамках четырех регулярных сессий учебных курсов и двух сессий сокращенного формата. In 1999, such lectures were given in four regular sessions of the course and two sessions of a short version of the course.
Предполагается, что такой механизм, как и молодежный консультативный совет, будет собираться на совещание в ходе регулярных сессий Совета управляющих и, кроме того, в ходе совещаний Международного конгресса молодежи в связи с мероприятиями в рамках Всемирного форума по вопросам городов. It is envisioned that the mechanism, such as a youth advisory council, would meet during the regular sessions of the Governing Council and would also convene during meetings of the Global Youth Congress in conjunction with World Urban Forum events.
Помимо регулярных пресс-релизов, публикуемых до и после поездок по странам или сессий Рабочей группы, Рабочая группа 29 апреля 2009 года опубликовала заявление для печати, в котором выразила свою серьезную обеспокоенность сообщениями о том, что группа из пяти человек, включая иностранцев, участвовала в заговоре против правительства Боливии. In addition to regular press releases before and after country visits or Working Group sessions, the Working Group issued a press statement on 29 April 2009, expressing its grave concerns at reports that a group of five persons, including foreigners, were involved in a plot against the Bolivian Government.
Мы бы очень хотели получить подробную информацию об экспортных ценах и скидках при регулярных заказах. We would like to receive detailed information about export prices and discounts on placing regular orders.
Если у вас нет возможности присоединиться к вебинару в реальном времени, вы можете посмотреть одну из наших сессий в записи. If you cannot commit to a live webinar, simply tune into one of our free pre-recorded sessions.
Владея серьезной материальной базой, страна постепенно сползала на постсоветское дно на фоне институциональной коррупции библейских масштабов и регулярных экономических неудач, обогативших крошечное меньшинство и оставивших при этом большинство украинцев в нищете. Starting from a strong base, the country gradually slipped to the bottom of the post-Soviet class amid institutional corruption of biblical proportions and serial economic failures that have created great wealth for a tiny minority, while leaving the majority of Ukrainians in poverty.
Знать расписание торговых сессий на Форексе – это значит уметь рационально распределять свои усилия и эффективно использовать возможности и время. To know the schedule of trading sessions on Forex means being able to rationally allocate one’s efforts and effectively use one’s possibilities and time.
Если у вас нет возможности посетить один из наших семинаров, но вы хотели бы узнать больше о биржевой торговле и получить представление о новых стратегиях или техническом анализе, присоединяйтесь к одному из наших регулярных бесплатных вебинаров, который вы можете слушать в реальном времени, находясь у себя дома. If you are unable to attend one of our seminars but would like to learn more about trading and new trading strategies or understand more about technical analysis, why not join us from the comfort of your own home at one of our regular free live webinars.
Простой ответ – максимальная инверсная корреляция VXX-SPY служит признаком сильного сентимента инвестора, или что-то в этом роде: меньше торговых сессий «акции растут/ волатильность падает» был бы типичным согласно этому взгляду на «стены беспокойства», которые способствуют получению устойчивой прибыли. The easy answer is that maximal VXX-SPY inverse correlation indicates excessive investor sentiment, or something: fewer “stocks up / vol down” sessions would be typical, on this view, of the “wall of worry” that fuels sustainable gains.
С помощью подписок вы можете создать источник регулярных доходов и предлагать новые материалы или премиальные функции за еженедельные или ежемесячные взносы. Новых подписчиков можно привлекать бесплатной пробной версией. With subscriptions, you can establish a recurring revenue stream and offer updated content or premium experiences for a weekly or monthly fee and new subscribers can be enticed with a free trial.
Особенно медвежьим исходом было бы, если нефть пробьет уровень $45.00 и удержится ниже него на основании дневного закрытия в одной из ближайших сессий. One particularly bearish outcome would be if it breaks through $45.00 and holds below it on a daily closing basis in one of the upcoming sessions.
При сохранении запроса для поиска вакансий вы также будете получать оповещения в виде регулярных сообщений электронной почты в случае публикации новых вакансий, соответствующих вашим критериям. When you save your job search, you'll also receive a Job Alert, which is an email notification sent periodically when new jobs are posted that meet your criteria.
Если нефть закроет сегодняшнюю сессию или одну из ближайших сессий ниже предыдущего минимума в $47.80, то в результате может последовать еще большая техническая продажа. If it closes today’s session or one of the upcoming sessions below the prior low of $47.80 then further technical selling could result.
На протяжении последних трех лет были серьезные основания полагать, что Латинская Америка переживала один из своих регулярных периодов левосторонней дестабилизации, на фоне появления президента Боливии Эво Моралеса, президента Эквадора Рафаэля Корреа, а также их вожака Чавеса. There were serious grounds over the last three years to believe that Latin America was going through one of its regular bouts of left-wing destabilization, given the rise of Bolivian President Evo Morales, Ecuador's President Rafael Correa, and their ringleader, Chávez.
Цена в течение четырех торговых сессий еще поколебалась чуть выше этого уровня, пока не выстрелила наверх, уверенно пробившись на прошлой неделе выше своей 200 ema. Prices hesitated above this level for four trading sessions until it shot to the upside breaking above its 200 ema last week.
Гипотеза о регулярных циклах подъемов и спадов уже давно обсуждается в научной литературе, например в трудах американского экономиста Кармен Реинхарт. The hypothesis of regular boom-bust cycles is supported by a long-standing scholarly literature, such as the writings of the American economist Carmen Reinhart.
Это файл cookie сессии, который используется для согласования сессий пользователя. This is a session cookie which is used to provide consistent user sessions.
Пока что МУС может эффективно противостоять скептикам посредством более регулярных и чётких разъяснений своей работы (своих решений, полномочий и ограничений) мировой общественности, перед которой он и должен, в конечном итоге, нести ответственность. For now, the Court can best address skeptics by more regularly and transparently explaining itself - its decisions, its mandate, and its constraints - to a global public to whom it ultimately must answer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!