Примеры употребления "регулярного" в русском

<>
Переводы: все4213 regular4162 другие переводы51
Возможность регулярного обучения ключевых сотрудников An opportunity of regular training for the key employees
Основные системные блоки регулярного процесса Fundamental building blocks for the regular process
Определение сопоставления на основе регулярного выражения Defining regular expression based matches
Нет регулярного выражения, совпадающего с контрольной суммой. There is a regular expression that matches a checksum.
Также для регулярного обновления пароля можно настроить запланированную задачу. Consider setting up a scheduled task to perform regular password maintenance.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека. Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck.
Регулярного сообщения пока нет, но вскоре это должно измениться. There is not yet a regular service, but this is set to change.
И устойчивые изменения вырабатываются только после длительного периода регулярного обучения. And lasting changes occur only after a prolonged period of regular training.
По оценкам, проведение регулярного технического обслуживания занимает около двух часов. It is estimated that the conduct of regular maintenance takes about two hours.
На вкладке Пакет можно определить параметры для регулярного удаления разнесенных журналов ГК. On the Batch tab, you can define parameters to regularly delete posted ledger journals.
проведения регулярного контроля за имеющимися запасами для своевременного выявления и утилизации излишков; Regularly reviewing holdings to ensure the timely identification and disposal of surpluses;
В настоящее время ресурсы, необходимые для проведения таких расследований, выделяются из регулярного бюджета. At present, the resources needed to conduct such investigations are provided from the regular budget.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия. Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary.
Участники указали на необходимость продолжения работы, выделения дополнительных ресурсов и регулярного обновления Базы данных. Participants agreed that further work was needed and more resources should be invested for regular updates of the database.
Сайт группы Office 365 предназначен для регулярного общего доступа и совместной работы с файлами. An Office 365 team site is designed for sharing and collaborating on files regularly.
В ходе первого цикла сфера охвата регулярного процесса должна быть ориентирована на установление исходного рубежа. In the first cycle, the scope of the regular process would focus on establishing a baseline.
«Счет выделенных ассигнований», который охватывает расходы в отношении ассигнований для регулярного бюджета, утвержденных Исполнительным Советом. “Appropriation account”, which covers the expenditure against appropriation for the regular budget approved by the Executive Council.
создание резервного фонда (подпункты 112 (p) и (q)) в контексте регулярного бюджета на 2008-2009 годы; Establishment of a reserve fund (subparagraphs 112 (p) and (q)) within the context of the 2008-2009 regular budget;
6 Этим анализом были охвачены все вакантные должности категории специалистов и выше, финансируемые за счет регулярного бюджета. 6 The analysis operates with vacancies in regular budgetary posts at the Professional level and above.
На первом этапе регулярного процесса нужно будет предпринять эффективные шаги по выявлению областей, нуждающихся в развитии потенциалов. The initial stage of the regular process must include effective steps to identify the areas in which capacities need to be developed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!