Примеры употребления "регулирующийся" в русском с переводом "subject"

<>
В соответствии с законом № 35 (2000) от 21 марта 2000 года о введении бестелесных ценных бумаг выпуск облигации на предъявителя запрещается, причем в этом законе предусматривается, что все финансовые документы любого рода, выпущенные в Тунисе и регулирующиеся правом Туниса, регистрируются и гарантируются счетами учреждений эмитентов или уполномоченным агентом. Under Act No. 35 of 2000 of 21 March 2000 concerning the establishment of intangible securities, the issuance of bearer bonds was prohibited, inasmuch as this Act provides that all financial papers of whatever kind issued in Tunisia and subject to Tunisian law are registered and are guaranteed by the accounts held by the issuing entities or an authorized agent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!