Примеры употребления "регистрационных номеров" в русском

<>
выдачи гражданам документов о гражданстве, личных регистрационных номеров, удостоверений личности, паспортов, видов на жительство; issuing citizenship documents, identification numbers, ID cards, passports, residence permits for citizens;
Кроме того, Список включает в себя алфавитный и тематический перечень продуктов и три указателя: научных и общих названий, торговых/фирменных наименований и регистрационных номеров Службы подготовки аналитических обзоров по химии. In addition, the List includes an alphabetical and classified listing of products and three indexes: scientific and common names, trade/brand names and Chemical Abstract Service Registry numbers.
Беженцы не имеют права заниматься трудовой деятельностью в силу таких специфических проблем, как отсутствие у них удостоверений личности, в частности личных регистрационных номеров, что не позволяет им нести финансовую ответственность и платить налоги. Refugees do not have the right to work due to specific problems in this regard, including lack of identity cards for refugees, in particular of personal index numbers, which makes financial responsibility and the paying of taxes difficult.
Первой организацией, разработавшей еще в 1968 году подобие индивидуальных регистрационных номеров предприятий, стала налоговая администрация, а в соответствии с законодательством 1991 года обязанность распространения государственных кодов предприятий была возложена на Статистическое управление Финляндии. Tax administration was the first organisation to generate surrogate business ID already in 1968 and according to legislation of 1991 Statistics Finland had the duty to disseminate public code of businesses.
Несмотря на беспокойство общины косовских сербов по поводу более строгого осуществления сотрудниками Косовской полицейской службы правил и процедур, касающихся автомобильных регистрационных номеров, автомобильного страхования и водительских прав, Косовская полицейская служба сообщила, что свобода передвижения косовских сербов обеспечивалась в предусмотренных масштабах. Despite concerns among the Kosovo Serb community over the more strict implementation by Kosovo Police Service officers of the rules and procedures regarding vehicle registration plates, vehicle insurance and drivers'licences, the Kosovo Police Service has reported that freedom of movement for Kosovo Serbs has been at its required level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!