Примеры употребления "регистрационный номер" в русском

<>
Переводы: все134 registration number95 registered number1 serial number1 другие переводы37
Нет, это регистрационный номер машины. No, that's a VIN number.
Какой у него регистрационный номер? What's his unit number?
1: на мотоциклах регистрационный номер должен находиться только сзади 1: motorcycles need only display a registration plate to the rear
Используя налоговый регистрационный номер Хосе, мы смогли отследить его платежи. Through Jose's tax ID number, we were able to track his earnings.
ETX Capital — коммерческое наименование компании Monecor (London) Limited, регистрационный номер 00851820. ETX Capital is a trading name of Monecor (London) Limited, company number 00851820.
Как указать регистрационный номер плательщика НДС и другую необходимую коммерческую информацию? How do I enter my VAT number and other relevant business information?
Позвоните на его работу, узнайте регистрационный номер и вперед на поиски. Call his job, get a plate number, and get a bolo out.
Регистрационный номер КАС: 6355-01-8 (общий номер КАС для изомеров гексабромдифенила) CAS registry number: 6355-01-8 (Common CAS number for hexabromobiphenyl isomers)
Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер. I never ask those questions, but I've got the requisition code number.
Регистрационный номер КАС: 36355-01-8 (общий номер КАС для изомеров ГБД) CAS registry number: 36355-01-8 (Common CAS number for HBB isomers)
В поле Номер ККМ введите регистрационный номер, введенный на шаге 6 предыдущей процедуры. In the Register number field, enter the register number, which is the register number that you entered in step 6 of the previous procedure.
Регулируется: CySEC (лицензия номер 078/07); FSA (регистрационный номер 509956); ASIC (лицензия AFS № 405750) Regulation: CySEC (license № 078/07); FSA (reg. number 509956); ASIC (AFS license № 405750)
Согласно информации, полученной Группой, регистрационный номер EL-WVA был присвоен компании Виктора Бура «Эйр Сесс». According to information received by the Panel, the registration EL-WVA was allocated to Victor Bout's company, Air Cess.
Нам нужно поле «Регистрационный номер», но порядок сортировки нам не важен, так как мы работаем с небольшим количеством значений. We want to use the license number field, but we won't bother with a sort order because we’re working with a small number of values.
Группа также видела и зарегистрировала переброску в Дарфур покрашенного в защитный цвет вертолета Ми-8 СВС (регистрационный номер 534). The Panel also observed and recorded the deployment to Darfur of a camouflaged SAF Mi-8 helicopter (registration No. 534).
Завтра, за пять минут до закрытия в 15:55 переведи этот счёт в Центральный Банк Нассо регистрационный номер 4869580. Tomorrow, at five minutes before closing 3.55 pm transfer the full account to the First lsland Bank of Nassau registry number 486-9580.
Эта компания перерегистрировала самолет 11 декабря 2006 года, и ему был присвоен регистрационный номер UN-11007 и опознавательный знак. Aviakom re-registered the aircraft on 11 December 2006, and it was given the registration and identification mark UN-11007.
Новые удостоверения личности будут иметь высокую степень защиты от подделки и будут содержать личный регистрационный номер каждого обладателя такого удостоверения. The new identity documents shall be forgery-proof and shall contain many security features and a personal identification number for each holder.
Компания " Итек " представила следующую информацию о каждом сотруднике: фамилия, имя, регистрационный номер сотрудника и номер паспорта с указанием выдавшей его страны. Itek provided the following information about each employee: family name, first name, employee identification number and passport number with issuing country.
Деятельность компании E-Global Trade & Finance Group, Inc. регулируется Комиссией по финансовым услугам (FSC), регистрационный номер лицензии: SIBA/L/12/1027 E-Global Trade & Finance Group, Inc. is authorized and regulated by the FSC under the Securities and Investment Business Act, 2010 License#: SIBA/L/12/1027
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!