Примеры употребления "регистрационные номера" в русском

<>
Налоговые подразделения и регистрационные номера Tax breakdowns and registration numbers
На экспресс-вкладке Предусмотренная отчетность введите регистрационные номера, которые используются для предусмотренной отчетности. On the Statutory reporting FastTab, enter the registration numbers that are used for statutory reporting.
Помогает обнаруживать присутствие информации, считающейся конфиденциальной в Японии, включая такие данные, как регистрационные номера проживания. Helps detect the presence of information subject to Japan Protection of Personal Information, including data like resident registration numbers.
На экспресс-вкладке Налоговая регистрация введите регистрационные номера, которые используются для отчета в налоговые органы. On the Tax registration FastTab, enter the registration numbers that are used to report to tax authorities.
Если в вашем регионе необходимы налоговые подразделения и регистрационные номера, вы можете просмотреть их в "Журнале заказов". If your region requires tax breakdowns and registration numbers, you'll find them in Order history.
Налоговые регистрационные номера юридического лица отображаются на экспресс-вкладке Информация по налогам на основании склада, выбранного в форме Интерактивные магазины. The tax registration numbers of the legal entity are displayed on the Tax information FastTab based on the warehouse selection that you make in the Online stores form.
Используйте форму Интерактивные магазины, чтобы настроить параметры, определяющие способ отображения налогов для интернет-магазинов в Индии, и проверить налоговые регистрационные номера для юридического лица. Use the Online stores form to set up the parameters that determine how taxes are displayed for online stores in India and to verify tax registration numbers for the legal entity.
Во время инспекции, проведенной нынешней Группой 28 января 2009 года, она обнаружила, что те же вертолеты имеют южноафриканские регистрационные номера ZS-RKC и ZS-RVO. During the current Group's inspection on 28 January 2009, the Group found that the same helicopters bore South African registration numbers ZS-RKC and ZS-RVO.
Тунис отметил, что, хотя для ввоза, вывоза, приобретения, продажи, поставки, перевозки или передачи огнестрельного оружия наличия маркировки не требуется, фабричные и регистрационные номера огнестрельного оружия подлежат обязательному учету. Tunisia indicated that, while marking was not required for the import, export, acquisition, sale, delivery, transport or transfer of firearms, manufacturing and registration numbers must be kept in a registry.
В случае авторских прав конкретные идентификационные данные включают в себя любые официальные регистрационные номера или информацию или в случае незарегистрированных авторских прав копию охраняемого авторским правом материала и пояснения титула Участника на юридические права в данном материале; For copyrights, the specific identification includes a disclosure of any formal registration numbers or information; or in the case of an unregistered copyright, a copy of the copyrighted material and an explanation of Participant's entitlement to legal rights in the material.
Комитет обеспокоен также тем, что некоторые сельские женщины все еще не имеют документов, таких, как удостоверение личности или личные регистрационные номера, которые необходимы для получения пособий по социальному страхованию и другим программам, таким, как Программа семейных грантов, а также для получения кредитов и права на владение землей. The Committee is also concerned about those rural women who still lack documentation, such as personal identity cards or personal registration numbers, which are necessary to benefit from social security and other programmes, such as the Family Grant Programme, as well as access to credit and ownership of land.
Что такое регистрационный номер НДС? What is a VAT registration number?
Подтверждением может служить сертификат о регистрации для компании или регистрационный номер для благотворительной организации. The evidence might be the certificate of incorporation for a company or the registered number for a charity.
Это обеспечивается посредством простановки на основной и второстепенных деталях оружия соответствующей маркировки, включающей указание предприятия-изготовителя, страны происхождения, регистрационного номера, марки, модели, калибра, класса, длины ствола и назначения; This can be accomplished through appropriate marking of the weapon itself and of accessories, including: identification of the manufacturer, country of origin, serial number, make, model, calibre, type, barrel length and purpose of manufacture;
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами. With your bank accounts, registration numbers.
EXNESS LIMITED (VC), регистрационный номер 21927 (IBC 2014). EXNESS LIMITED (VC), registration number 21927 (IBC 2014).
В поле Формат укажите формат для налогового регистрационного номера. In the Format field, specify a format for the tax registration number.
Регулируется: Зарегистрирован в Люксембурге (регистрационный номер: B-10.559). Regulation: Registered in Luxembourg (registration number: B-10.559).
юридические лица — название, юридический адрес, регистрационный номер и место регистрации; или a legal person- the name, legal address, registration number and place of registration; or
физическое лицо — имя, юридический адрес, регистрационный номер и место регистрации; или a legal person- the name, legal address, registration number and place of registration; or
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!