Примеры употребления "регистраторами" в русском

<>
Регистраторами были представители самых разных профессий, в том числе, среди прочего, руководители на уровне деревень и ниже, другие государственные служащие, студенты, домохозяйки, церковные деятели и сотрудники неправительственных организаций. Registrars came from all walks of life and included, inter alia, village and sub-village chiefs, other public servants, students, housewives and church and non-governmental organizations workers.
Вот список некоторых таких регистраторов. For example, use one of the following registrars.
Данные импортируются в регистратор задач. The data is imported into Task recorder.
Пропали регистратор и два техника. Receptionist, two techs unaccounted for.
Поэтому Фонд не продлил контракт с ним, истекший в декабре 1999 года, и назначил нового Генерального регистратора. The Fund did not extend the contract, which ended in December 1999, and appointed a new master record keeper.
Один отец в Мичигане установил сетевой регистратор на компьютер дочери. There's a father in Michigan, he installed a network logger on his daughter's computer.
Добрый всем день, я - главный регистратор. Good afternoon, everyone, I'm the superintendent registrar.
Форма Регистратор задач будет свернута. The Task recorder form will be minimized.
Она регистратор в клинике для животных. She s a receptionist at a pet clinic.
Регистраторы имущества ОПФПООН не могут создавать, обновлять записи и вводить отсутствующую информацию о новом оборудовании, поставляемом непосредственно в помещения ОПФПООН. Fund property record keepers are not able to create and update records and enter missing information on new equipment delivered directly to the Fund's premises.
NPE из-за пустого контекста при создании регистратора для входа (PR 430). NPE when context is null when creating a logger for login. pr 430
Почему бы вам не разбудить регистратора? Why don't you wake up the registrar?
Использование регистратора задач [AX 2012] Using Task recorder [AX 2012]
Но в прошлом году, Окампо получила должность регистратора. But last year, Ocampo got set up with some receptionist gig.
переговоры по размерам ставок оплаты услуг хранителей и генерального регистратора также были проведены после утверждения бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов. The custodian and master record keeper fees were also negotiated after the biennial budget for 2000-2001 had been approved.
Если считывающие системы (компьютеры, регистраторы показаний) способны обеспечивать достаточную точность и разрешение в диапазоне ниже 15 % полной шкалы, то результаты измерений в этом диапазоне также считаются приемлемыми. If read-out systems (computers, data loggers) can provide sufficient accuracy and resolution below 15 per cent of full scale, measurements below 15 per cent of full scale are also acceptable.
Просто я работала регистратором в ЗАГСе. I once served the area as registrar.
Обновленный регистратор задач включает расширенный режим. The updated Task recorder includes an advanced mode.
Мы встретились вчера, чтобы поговорить о месте регистратора? We met yesterday about the receptionist position?
Выверка 2007 года была отложена и не была завершена в первую очередь вследствие ограниченного доступа регистраторов имущества ОПФПООН к системе " ProcurePlus " Организации Объединенных Наций и проблемы связи. The 2007 reconciliation was delayed and has not been finalized owing primarily to limited access of Fund property record keepers to the United Nations ProcurePlus system and connectivity issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!