Примеры употребления "региональным банкам" в русском

<>
Переводы: все27 regional bank19 другие переводы8
К многосторонним банкам и региональным банкам развития в данном случае относятся в основном группы Всемирного банка и четыре региональных банка развития, предоставляющие широкий круг финансовых и нефинансовых услуг. The multilateral and regional development banks, here primarily referring to the World Bank Group and the four regional development banks, provide a vast array of financial and non-financial services.
Если эти страны переведут только 2 доллара за тонну выбросов СО2 мировым финансовым организациям типа "Фонд зеленого климата" или региональным банкам развития, это составит примерно 36 миллиардов долларов в год. If these countries earmarked just $2 per ton of CO2 for global financing organizations like the new Green Climate Fund and the regional development banks, they would transfer around $36 billion per year.
ЮНОПС — подразделение Организации Объединенных Наций, предоставляющее услуги по управлению проектами департаментам и организациям Организации Объединенных Наций, Всемирному банку и региональным банкам развития и, в области инфраструктуры и общественных работ, непосредственно правительствам-партнерам. UNOPS is a United Nations entity that provides project management services to United Nations departments and organizations, to the World Bank and regional development banks, and, in the field of infrastructure and public works, directly to partner governments.
Партнерам по сотрудничеству в области развития, межправительственным органам, таким, как Европейский союз, региональным банкам и банкам развития и Всемирному банку следует также рассмотреть вопрос об оказании институциональной и финансовой поддержки, в том числе о прикомандировании персонала; Development cooperation partners, inter-governmental bodies such as the European Union, regional and development banks and the World Bank should also consider providing institutional and financial support, including seconded staff; Replenishment and maintenance of the Group's trust fund with adequate resources.
Поэтому предпринимается попытка обратиться к региональным банкам развития, которые могут выдавать кредиты в местной валюте соответствующей страны в отличие от Всемирного банка, который предоставляет кредиты в долларах США, что подвергает некоторые страны рискам, связанным с колебаниями обменных курсов. That was the reason for approaching regional development banks which could provide loans in the local currency, unlike the World Bank whose lending was denominated in dollars, which might expose some countries to the risks of exchange rate fluctuations.
В то же время многосторонним и региональным банкам развития следует изучать совместно с развивающимися странами, включая страны с низким и средним уровнем дохода и страны с переходной экономикой, новаторские механизмы для содействия привлечению дополнительных частных ресурсов в такие страны. At the same time, multilateral and regional development banks should continue to explore innovative modalities with developing countries, including low- and middle-income countries and countries with economies in transition, so as to facilitate additional private flows to such countries.
В целях привлечения рискового капитала и инвестиций от транснациональных нефтяных и газовых корпораций ОПЕК, странам, входящим в Группу восьми (Г8), Всемирному банку, региональным банкам и фондам развития можно было бы предложить вносить взносы в оборотный фонд в качестве выполнения обязательства по оказанию помощи наиболее бедным странам в улучшении их доступа к экологически чистым источникам энергии для нужд развития. In order to attract risk capital and investments from transnational oil and gas corporations, OPEC, the Group of Eight nations, the World Bank, the regional development banks and foundations could be invited to contribute to a revolving fund as a commitment to helping the poorest nations improve their accessibility to clean energy for development.
предлагает многосторонним и региональным банкам развития продолжать играть жизненно важную роль в обеспечении потребностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в области развития, и подчеркивает, что региональные банки развития и субрегиональные финансовые учреждения обеспечивают гибкость финансового содействия национальным и региональным усилиям в области развития и служат важным источником знаний и специалистов для их членов из числа развивающихся стран; Invites the multilateral and regional development banks to continue to play a vital role in serving the development needs of developing countries and countries with economies in transition, and underlines that regional development banks and subregional financial institutions add flexible financial support to national and regional development efforts and are an essential source of knowledge and expertise for their developing member countries;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!