Примеры употребления "ревности" в русском

<>
Переводы: все31 jealousy22 другие переводы9
Вы совершили преступление из ревности? Did you commit a crime of passion?
И в порыве ревности Микки убивает ее. And in a fit of jealous rage, Mickey kills her.
Знает, поэтому и психовал от ревности и злости. He knows that and he's threatened by it and he's jealous of it.
Тут явно не обошлось без чувства ревности между братьями. . So they've got a little bit of a sibling rivalry thing going on here.
В том, что я тебе раньше сказала, не было ревности. I don't feel a bit jealous, in spite of what I said.
Откуда в нашей вселенной в нас было столько ревности и злости? Why were we so allways jealous and angry back in our universe?
А что если откроет его жена, и устроит скандал на почве ревности? What if the wife answers and goes into a fit of jealous rage?
Я собираюсь разместить фотографии Китти в её текущем виде, и заявить, что я - несчастный, который только совершил преступление на почве ревности. I am going to post photographs of Kitty in her current state, and then claim to be a desperate man who's committed a crime of passion.
После того как она вышла замуж за Чак Сен Тэка, она сама начала вести что-то похожее на гедонистскую жизнь, но при этом она ежеминутно контролировала поведение своего мужа и немедленно взрывалась приступами ревности при малейшем знаке неверности с его стороны. After marrying Chang Song-taek, she began living something of a hedonistic life herself, but she scrutinized her husband's conduct minutely, flying into a jealous rage over the slightest signs of infidelity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!