Примеры употребления "ревизионные" в русском

<>
Переводы: все24 auditing19 другие переводы5
Кроме того, из-за отсутствия полной независимости от руководства и наличия бюджетных ограничений некоторые ревизионные службы недоукомплектованы. Furthermore, lack of complete independence from management and budgetary constraints have led to some audit functions not being adequately staffed.
включение критерия эффективности в ревизионные цели, где это возможно, на основе оценки эффективности и действенности ревизионных процессов; Including efficiency in audit objectives where appropriate, by considering an evaluation of the effectiveness and efficiency of processes during the audit;
Во-вторых, и применительно к ЮНИСЕФ и ПРООН следует принять меры по обеспечению того, что ревизионные комитеты отчитывались непосредственно перед руководящим органом, а не перед административным руководством. Secondly, and applicable to UNICEF and UNDP, steps should be taken to have the audit committees report directly to the governing body rather than to executive management.
Использованные ревизионные процедуры не означают подготовку заключения о ревизии проме-жуточных финансовых ведомостей, включенных в промежуточный доклад о финансовой деятельности и доклад об осуществлении программы за год, закончившийся 31 декабря 2002 года. ПОДХОД К РЕВИЗИИ The audit procedures that were carried out were not performed with the intention of expressing an audit opinion on the interim financial statements that are included in the Interim Financial Performance Report and Programme Performance Report for the year ended 31 December 2002.
Для обеспечения оптимального использования ограниченных ресурсов и в целях достижения более широкого охвата ревизионных проверок УСВН проведет горизонтальные ревизионные проверки по всем подразделениям секретариата, Службы управления информацией и Женевского отделения, в зависимости от случая, и включит во все проверки, по мере применимости, ИТ. In order to make optimal use of the limited resources to achieve broader audit coverage, OIOS will conduct horizontal audits across the secretariat, Investment Management Service and Geneva, as appropriate, and will include IT in all audits as applicable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!