Примеры употребления "ребёнком" в русском

<>
Переводы: все21510 child18630 kid1658 baby994 infant117 bairn1 другие переводы110
Я видел мужчину с ребёнком. I saw a man with a child.
Ну, с ребёнком всё в порядке. Well, everything's looking shipshape for the baby.
Я сказал: "Данило, ты, конечно, не помнишь этого, но, когда ты был ребёнком, я носил тебя в своём рюкзаке вверх и вниз по горам". And I said, "Danilo, you won't remember this, but when you were an infant, I carried you on my back, up and down the mountains."
Ты должен присматривать за ребёнком. You must look after the child.
На меня легла обязанность следить за ребёнком. It fell to me to take care of the baby.
Гарри Поттер был приёмным ребёнком. Harry Potter was a foster child.
День, когда ты был невинным, глупеньким ребёнком. A day when you were an innocent, mindless little baby.
Я был болезненным ребёнком, мистер Дюк. I was a sickly child, Mr. Duke.
Наслаждайся ребёнком, пока он не научился говорить. Enjoy this time with the baby, before it learns to talk.
Я хорошо плавал когда был ребёнком. I could swim well when I was a child.
Прекрати быть таким ребёнком и иди на занятия. Stop being such a baby and go to your class.
Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком. I'll take care of your child tonight.
Собираешься умереть большим, розовым, дрожащим как желе ребёнком. You're going to die a big, pink, quivering jell-o baby.
Он обращается со мной, как с ребёнком. He treats me as a child.
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде? Who will look after the baby while they're out?
Я был занозой в жопе, чудаком, проблемным ребёнком. I was the pain in the ass, the weirdo, the problem child.
Я хочу провести какое-то время дома, с ребёнком. I'm gonna spend some time at home, be with the baby.
Даже когда я был ребёнком, я хорошо плавал. Even when I was a child, I was able to swim well.
Я схватила не ту коляску и собралась уходить с чужим ребёнком. I grabbed the wrong stroller and walked away with a different baby.
Итак, твой главный подозреваемый наградил нашу свидетельницу ребёнком. So the target of your investigation sired a child with our witness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!