Примеры употребления "реальны" в русском с переводом "actual"

<>
Какие шансы имеет реальная подружка? What actual girlfriend stands a chance?
Что реально подрались с девками? What, like an actual fight?
Это - анимация симуляции реального движения. So, this is an actual dynamic simulation animation.
Это реальное исследование. Я поясню. This is an actual study, and let me clarify.
Реальные итоги выборов не меняются. Actual poll results are usually kept in tact.
Сравните это с реальными цифрами. Compare these to the actual numbers.
Урегулирование потенциальных и реальных конфликтов DEALING WITH POTENTIAL OR ACTUAL CONFLICT
Реальное время. Выделяется фактическое время задания. Real time – Actual job time is allocated.
Реальной угрозы может и не быть. No actual threat need be made.
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
Копирование реальных затрат в гибкий бюджет. Copy the actual costs in the flexible budget.
Возьмем реальный пример из рассмотренной нами области. Let us take an actual example from the industry we have just been discussing.
Это реальная модель, где мы можем оптимизировать параметры. This is an actual model where we can be asked to optimize what happens.
На этот раз воспользуемся примером из реальной жизни. This time I will use an actual example.
натурных испытаний, проведенных в реальных условиях дорожного движения? field tests under actual traffic conditions?
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы. But actual reconstruction and recovery is delayed, perhaps for years.
Так какова же реальная налоговая нагрузка на китайские предприятия? So what is the actual tax burden on Chinese enterprises?
Но даже и без реального конфликта Китаю грозит проигрыш. But, even without actual conflict, China stands to lose.
Конечно, Бильбо мог бы привлечь к ответу реального клеветника. Bilbo could still sue the actual slanderer, of course.
Добавить немного драмы в свою жизнь без реального риска. Add some drama to you 'r life without any actual risk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!