Примеры употребления "реальный масштаб времени" в русском с переводом "real-time"

<>
Переводы: все23 real-time23
Примечание: В таблице не указаны семь оценок страновых программ, проведенных Управлением оценки, и две оценки в реальном масштабе времени. NB: Seven country programme evaluations led by the Evaluation office and two real-time evaluations are not listed.
Г-н Робер Вотар (Франция) представил модель CHIMERE, которая разрабатывалась в качестве исследовательского средства для долгосрочных иммитаций и прогнозов в реальном масштабе времени. Mr. Robert Vautard (France) introduced the CHIMERE model, which had been designed as a research tool for both long-term simulations and real-time forecasts.
последующие усилия по переводу ручной обработки авансовых операций в операционную систему «Атлас», с тем чтобы усилить контроль и обеспечить отчетность в реальном масштабе времени; A continuing effort to move from manual imprest transaction processing to Atlas-based transaction processing so as to enhance controls and ensure real-time reporting;
Планируемый второй этап проекта МЕД-ГИКОС предусматривает также закупку и установку около 40 ПСД Meteosat для расширения возможностей существующей сети наблюдений в реальном масштабе времени; The planned second phase of MED-HYCOS also makes provision for the purchase and installation of about 40 Meteosat DCPs to strengthen the existing real-time observing network;
Они обеспечивают вклад их соответствующих регионов в глобальные оценки, а также отвечают за проведение оценок страновых программ и оценок в реальном масштабе времени и надзор за ними. They ensure the contribution of their respective regions to global evaluations and are also responsible for the conduct and oversight of country programme evaluations and real-time evaluations.
практикум " Роль современных систем защиты гражданского населения и новые общемировые проблемы: от Хиогской рамочной программы действий к проведению мероприятий в реальном масштабе времени ", проведенный в Женеве 25 июня; A workshop entitled “Role of Modern Civil Protection Systems and the New Global Challenges: from the Hyogo Framework of Action to Real-time Response”, held in Geneva on 25 June;
Стандартизация требований будет исходной точкой для создания системы контроля за огнестрельным оружием и патронами к нему в реальном масштабе времени с помощью информационных узлов этого регистра, которые будут созданы каждой страной. The standardization of requirements will be the starting point for a real-time network control system for firearms and ammunition through informational register nodes to be established by each country.
АКИС дает операторам перевозок в реальном масштабе времени достоверную информацию о транспортных операциях, такую, как информация о местонахождении грузов и транспортного оборудования, и тем самым повышает эффективность повседневного процесса управления и принятия решений. ACIS provides transport operators with reliable and real-time data on transport operations, such as the whereabouts of goods and transport equipment, and thus improves day-to-day management and decision-making.
Хотя хорошо разработанные системы УИ смогут обеспечивать основные директивные органы в реальном масштабе времени информацией, которая им необходима для вынесения надлежащих заключений и/или принятия решений, важность управления информацией в целом понимается не в полной мере. While well-designed MI systems would be able to provide key decision makers with real-time information that they require for making a proper judgement and/or a decision, the importance of information management is, in general, not fully recognized.
Например, Федеральная полиция Австралии создала защищенную международную сеть интерактивной связи в реальном масштабе времени для всех своих представителей за рубежом (32 представителя в 26 государствах), которая расширила возможности ее сотрудников эффективно выполнять свои функции связи, расследования и сбора оперативных данных. For example, the Australian Federal Police had established a secure real-time international network for online communications for all its overseas posts (32 posts in 26 States), which enhanced the capacity of its officers to carry out their liaison, investigation and intelligence functions efficiently.
АКИС дает государственным и частным транспортным операторам и их филиалам достоверную информацию в реальном масштабе времени о транспортных операциях, такую, как, например, сведения о местонахождении грузов и транспортных средств, и тем самым повышает эффективность текущего процесса управления и принятия решений. ACIS provides both public and private transport operators and ancillaries with reliable, useful and real-time data on transport operations such as the whereabouts of goods and transport equipment, and thus improves day-to-day management and decision-making.
Участникам был также представлен обзор этапов модернизации бразильской сети непрерывного слежения GPS, целью которой является передача в реальном масштабе времени данных с 15 станций и вычисление поправок к сигналам широкозонной дифференциальной GPS (WADGPS), подлежащих передаче пользователям в Бразилии и окружающих районах. Participants were also given an overview of the modernization phases of the Brazilian Network for Continuous Monitoring of GPS, the aim of which is to provide real-time data from 15 stations and to compute wide-area differential GPS (WADGPS)-type corrections, to be transmitted to users in Brazil and the surrounding areas.
Для использования в полном объеме возможностей геостационарных спутников по обеспечению аварийного оповещения в реальном масштабе времени были разработаны радиобуи 406 МГц с протоколом местоположения, которые способны передавать в аварийном сообщении координаты с точностью 100 метров, полученные от глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС). To take full advantage of the real-time geostationary satellite alerting capability, the 406 MHz beacons have been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems (GNSS) in the distress messages with an accuracy of 100 metres.
Усовершенствованная система информирования в реальном масштабе времени о данных экологического мониторинга (АРТЕМИС) позволяет с помощью спутников осуществлять с низким разрешением долгосрочную оценку динамики растительности и характера осадков в поддержку Глобальной системы информации и оперативного оповещения по вопросам продовольствия и сельского хозяйства (ГСИОО). The FAO Advanced Real-Time Environmental Monitoring Information System (ARTEMIS) provides long-term low-resolution satellite-based assessment of vegetation dynamics and rainfall patterns in support of the FAO Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture (GIEWS).
Использование различных информационно-технических вспомогательных систем, например программы “Procure +” в Центральных учреждениях и “Mercury” в миссиях по поддержанию мира, не позволяет Организации собирать информацию о закупках в реальном масштабе времени, что негативно сказывается на ее способности осуществлять всеобъемлющий надзор за закупочной деятельностью. The use of different information technology support systems, for example, the Procure + programme at Headquarters and Mercury at peacekeeping missions, precludes the Organization from capturing procurement information on a real-time basis, thus negatively impacting its ability to exercise comprehensive procurement oversight.
Управление оценки признательно министерству по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства за предоставление других ресурсов для оценки страновых программ и проведения оценок в реальном масштабе времени в 2004-2005 годах, а также Франции — за финансирование начиная с 2005 года должности младшего сотрудника категории специалистов. The Evaluation Office is grateful that the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom provided other resources for country programme evaluations and real-time evaluations in 2004-2005 and that France has sponsored a Junior Professional Officer post as of 2005.
Джонс, главный технолог, Google Earth and Maps; и г-н Карлос Домингес, старший вице-президент компании «Сиско» (представят MDG Monitor — новый онлайновый ресурс, позволяющий отслеживать в реальном масштабе времени прогресс в деле реализации во всем мире целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ)) Jones, Google Chief Technologist for Google Earth and Maps; and Mr. Carlos Domínguez, Senior Vice President of Cisco (to launch the MDG Monitor, a new online resource that tracks real-time worldwide progress toward the Millennium Development Goals (MDG))
Оценка первого этапа, который осуществлялся с марта по май 2006 года, подтвердила концепцию и структуру ADAM и показала, что этот механизм обеспечивает уникальную возможность получения в реальном масштабе времени странами-донорами и странами- получателями донорской помощи оценки потребностей в такой помощи и приоритетов при ее предоставлении. The evaluation of the first phase, which was conducted from March to May 2006, supported the concept and design of ADAM and agreed that the mechanism offered a unique opportunity to provide donor and recipient countries with a real-time assessment of assistance needs and priorities.
Придерживаясь этих стандартов, ФАО предоставляет в настоящее время доступ к своим пространственным данным, имеющим более 100 слоев, через картографический веб-сервер Web Map Service (WMS), который вместе с веб-службой покрытий Web Coverage Service (WCS) выполняет функции архива изображений Усовершенствованной системы информирования в реальном масштабе времени о данных экологического мониторинга. FAO makes its spatial data available through such standards, with more than 100 layers currently accessible through the Web Map Service (WMS), which, together with the Web Coverage Service, serves the Advanced Real-Time Environmental Monitoring Information System image archive.
Консультативному комитету, по его просьбе, была представлена информация о том, что, хотя система контроля доступа позволит получать в реальном масштабе времени информацию о входе и выходе обладателей электронных карт и, следовательно, об их присутствии в помещениях Организации Объединенных Наций, эти сведения будут использоваться исключительно для целей контроля за входом и выходом. The Committee was informed, upon enquiry, that while the access control system would generate real-time information on entry/exit of electronic access card holders and, accordingly, on their presence on United Nations premises, that data would not be used for purposes other than entry/exit control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!