Примеры употребления "реальные" в русском с переводом "real"

<>
Но это не реальные коробки. But we're in virtuality. These aren't real boxes.
Половые акты (реальные или подразумеваемые) Sex acts (real or implied)
6. Реальные ставки поворачиваются вверх. In the meantime, the real economy is clearly improving again.
В нём же реальные рубины? Those are real rubies, right?
Для реализации этого существуют реальные возможности. Real possibilities exist for this to happen.
Реальные зарплаты снизились примерно на 10%. Real wages in the country plummeted by around 10%.
3. Азартные игры на реальные деньги 3. Real money gambling
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия. So falling trust had real economic consequences.
Реальные доходы и личное потребление продолжают стагнировать. Real wages and personal consumption continue to stagnate.
Итого: реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды. So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. It's real people wearing real clothing.
Да, конечно, в нынешней системе имеются реальные проблемы. To be sure, there are real problems with the current system.
Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать. Differences, real or manufactured, are easy to magnify and exploit.
Улучшения в еврозоне хоти и реальные, но незначительные. Improvements in the eurozone are real but tenuous.
То, что я показываю вам, это реальные объекты. These are real objects that I'm going to show you.
Сейчас я вам покажу портреты - типовые. не реальные. I'll show you graphic images of people - not real people.
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. All that is a real, great improvement, as we shall see.
Они слышат как люди или другие реальные существа. And they hear like humans do, or real creatures do.
Моя криптовалютная заначка стала превращаться в реальные деньги. My cryptocurrency stash was starting to turn into some real money.
Все это повлечет за собой реальные страдания людей. All of this causes real suffering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!