Примеры употребления "реальное" в русском с переводом "real"

<>
Похоже на реальное домашнее воссоединение. Sounds like a real homey reunion.
А вот реальное положение дел. And here is the real deal.
Реальное имя Прочерка - Джордж Ласко. So, Dash's real name is George Lasko.
Предстоит реальное испытание в будущем. It's a real challenge in the future.
Таким образом, это место ненастояще реальное. So, it's a fake real.
Европейский Союз предлагает нечто реальное и привлекательное. The European Union offers something real and attractive.
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей: Real development requires exploring all possible linkages:
Реальное применение искусственного интеллекта в высокочастотной торговле. Real world applications of AI in HFT at The Trading Show Chicago
Союз должен положить на стол нечто реальное. The Union must put something real on the table.
Различие, конечно, вполне реальное, но не шокирующее. That’s a real difference, but not a shocking one.
Но реальное решение китайских проблем надо искать в Китае. But real solutions to China's problems must be sought at home.
Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем. But the real explanation lies elsewhere-and is much simpler.
Но есть ли для этих подвижек реальное фискальное пространство? But is there really fiscal space for action?
Иными словами, «реальное» микроэкономическое мышление должно оставаться прерогативой специалистов. In other words, “real” microeconomic thinking should be left to the experts.
Не содержит ваше имя пользователя, реальное имя или название организации Doesn't contain your user name, real name, or company name
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям. Second, European governments must show a real commitment to act together.
Вот как раз это и есть реальное нарушение прав человека. That is the real human-rights violation.
Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец-то стала рушиться. The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble.
Думаешь, он решился на первое реальное убийство того парня из братства? Think he took the plunge and made his first real kill with this fraternity kid?
Если говорить правду, то реальное обсуждение иранского ядерного соглашения только начинается. It is closer to the truth to say the real debate about the Iran nuclear accord is just beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!