Примеры употребления "реального времени" в русском с переводом "real time"

<>
Переводы: все473 real time206 другие переводы267
лента новостей в режиме реального времени; You can follow the news in real time;
Совместная работа в режиме реального времени Work better with others in real time
Наши ставки отображаются в режиме реального времени Our rates are displayed in real time
Импорт/экспорт исторических данных в режиме реального времени Import/export historic data in real time
Вы даже можете сотрудничать в режиме реального времени. In fact, you can collaborate with others in real time.
Смогут ли люди петь в режиме реального времени? Could we have people singing together in real time?
Получение обновлений API в режиме реального времени с помощью Webhooks Receiving API Updates in Real Time with Webhooks
Обновления по платежам в режиме реального времени не объединяются в пакеты. Real Time Updates for Payments are not batched.
Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию. A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast.
Участники собрания будут в режиме реального времени видеть, что вы рисуете. Meeting attendees will see what you draw in real time.
Работайте вместе на разных устройствах и отслеживайте изменения соавторов в режиме реального времени. Work together across multiple devices, and see others’ changes as they make them in real time.
Составляйте должностные инструкции вместе в режиме реального времени с помощью функции совместного редактирования. Collaborate on a job description online, in real time with coauthoring.
Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени. This is what we run at the office, that actually runs real time.
Часть «цена» коэффициента P/E доступна в режиме реального времени благодаря телевизору и интернету. The "price" part of the P/E calculation is available in real time on TV and the Internet.
Если поделиться файлом из OneDrive, получатели смогут совместно работать над ним в режиме реального времени. This way, your recipients can collaborate on it in real time.
Узнавайте в режиме реального времени интересные подробности телепередач, кинофильмов и игр на консоли Xbox 360. Get rich, immersive details and experiences, in real time, for select TV shows, movies, and games on your Xbox 360.
Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени. But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time.
Добавление заметок к слайду PowerPoint в режиме реального времени в ходе собрания Skype для бизнеса To annotate a PowerPoint slide in real time during a Skype for Business meeting
Данные в настоящее время используются для постоянного мониторинга для улучшения медицинского обслуживания в режиме реального времени. The data are currently used for ongoing monitoring to improve health-care provision in real time.
VIX рассчитывается в режиме реального времени на основе колл и пут опционов индекса S&P 500. The VIX is calculated in real time from call and put options on the S&P 500 index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!