Примеры употребления "реализациями" в русском с переводом "implementation"

<>
Тем не менее между этими двумя реализациями есть различия, и необходимо настроить IRM в организации Exchange Online, прежде чем ее смогут использовать пользователи в этой организации. However, there are differences between the two implementations, and you need to configure IRM in the Exchange Online organization before users in that organization can use it.
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
Реализация может вызывать некоторые трудности. Implementation can be complex.
Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно. Their implementation strategies, however, differed enormously.
Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ. Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes
Что будет означать ее реализация на практике? What will its implementation mean in practice?
Эффективное планирование, реализация, мониторинг и оценка проекта Effective project planning, implementation, monitoring and evaluation
Для стратегий HFT особенно важно использовать свою реализацию. For HFT strategies in particular it is essential to use a custom implementation.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий. The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
разработка и реализация перечня мероприятий, касающихся языка маори; The development and implementation of Maori language corpus activities;
Глобальная система определения местоположения (ГСМ): теория и реализация Global positioning system (GPS): theory and implementation
Так что некоторый скептицизм по поводу реализации вполне уместен. So some skepticism about implementation is in order.
Но не существует проверенного способа измерить темпы их реализации. But there is no proven way to measure the pace of their implementation.
Подробнее о технической реализации см. в наших руководствах ниже. See our guides below to get help on the technical implementation:
Все эти капиталовложения требуют планирования и многих лет реализации. All of that investment requires plans and years of implementation.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов. FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
К сожалению, это обязательство не привело к реализации подобного механизма. Unfortunately, this commitment has not translated into the implementation of such a mechanism.
Вместе с TrialPay Facebook предоставляет разработчикам следующие типы реализации функции: Facebook has partnered with TrialPay to provide developers with the following implementation types:
Заготовка интернет-магазина, которая помогает ускорить ход реализации интерактивного канала A starter online store that helps accelerate implementation of an online channel
• Твёрдая и постоянная политическая готовность обеспечивать тщательную реализацию программы реформ. • A strong and sustained political commitment to ensuring the program’s proper implementation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!