Примеры употребления "реакций" в русском с переводом "reaction"

<>
Вместо химических реакций оно полагается на свет. And instead of waiting for chemical reactions to take place, it uses light.
Чтобы просмотреть статистику реакций в Ads Manager: To view insights about reactions in Ads Manager:
В качестве примера см. границу публикации для реакций. As an example, please see the Post edge for reactions.
Дважды коснитесь публикации 1 пальцем, чтобы открыть меню реакций. Double tap the post using 1 finger to open the reactions menu.
Вы увидите разбивку реакций людей на вашу публикацию или рекламу. You should now see a breakdown of people's reactions to your post or ad.
Затем следует несколько реакций, которые каждый из нас может различить. then there are a few little reactions that all of us can pretty much recognize.
Но существует одна реакция пожалуй, самая простая из реакций синтеза. And there is one reaction that's probably the easiest fusion reaction to do.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. When I do my work, I have two kinds of reactions.
Чтобы открыть меню реакций, дважды коснитесь и удерживайте его 1 пальцем. Double tap and hold using 1 finger to open the reactions menu.
Несколько исследований в нашей лаборатории показали, что никаких реакций не наблюдается. Several researchers in our lab showed that there was no reaction.
Считается маловероятным, что ПБД могут разрушаться под воздействием чисто небиологических химических реакций. The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions is considered unlikely.
Появится результат для реакций на публикацию. Отметьте его галочкой и нажмите Применить. A result for Post Reactions should appear, check the box next to it and click Apply.
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean.
В моей лаборатории, мы пытаемся создать неорганическую жизнь, используя много разных форматов реакций. In my own laboratory, the way we're trying to create inorganic life is by using many different reaction formats.
Деградация ПБД в результате чисто абиотических химических реакций (за исключнием фотохимических) считается маловероятной. The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions (excluding photochemical reactions) is considered unlikely.
Отметьте галочкой кампанию, для которой вы хотите просмотреть статистику реакций, и нажмите Посмотреть. Check the box next to the campaign you want to view reactions insights for, and click View.
Просмотреть статистику реакций на рекламу можно в Ads Manager или в Статистике Страницы. You can view insights about reactions to your ads in Ads Manager or from your Page Insights.
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий. to protect the outer walls and to produce tritium from nuclear reactions within a circulating fluid containing lithium.
Живые системы находятся в постоянном диалоге с миром природы посредством химических реакций, называемых метаболизмом. Living systems are in constant conversation with the natural world, through sets of chemical reactions called metabolism.
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций. Since then, X-ray structural analysis of protein molecules has helped us to understand the chemistry of biological reactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!