Примеры употребления "реакции" в русском с переводом "reacting"

<>
Реакции обеих групп имеют основания. Both groups are reacting to genuine evidence.
Если это ваша первая реакция на публикацию, вы увидите Другие реакции. If this is your first time reacting to the post, you'll see Show More Reactions.
Однако в чрезмерной реакции на неудачи политики правительства Буша таится опасность. There is a danger, however, in over-reacting to the failures of the Bush administration's policies.
Тем не менее, существует опасность чрезмерной реакции на неудачи политики администрации Буша. There is a danger, however, in over-reacting to the Bush administration's policy failures.
Инцидент над Хайнаном демонстрирует, насколько глубоко определенные реакции на мир могут пустить корни в национальном характере. What the incident over Hainan reveals is how deeply rooted ways of reacting to the world can become in a national psyche.
Если это не первая ваша реакция на публикацию, вам не потребуется ничего активировать, чтобы увидеть панель Реакции. If this isn't your first time reacting to the post, you won't have to activate anything to see the React toolbar.
В последние годы мы стали свидетелями ярких примеров бурной реакции студентов на повышение стоимости обучения в государственных университетах. In recent years, we have witnessed powerful examples of students reacting strongly to increasing tuition at public universities.
Отметка «Нравится» сообщает вашему другу о том, что вам понравилась его публикация, а реакции позволяют более точно выразить свое отношение. Liking tells your friends that you enjoyed their post, whereas reacting allows you to specify your response.
Газ начал вступать в реакцию. The gas is reacting to the stock works.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию. But they are reacting to the current situation.
Если это ваша первая реакция на публикацию, вы увидите Другие реакции. If this is your first time reacting to the post, you'll see Show More Reactions.
PAM отвечает за получение уведомлений об изменении топологии и реакцию на сбои серверов. PAM is responsible for getting topology change notifications and reacting to server failures.
Например, у нас врожденная любовь к вкусу сладкого и негативная реакция на вкус горького. So for example, we're born loving the taste of something sweet and reacting aversively to the taste of something bitter.
Данные по реакциям, комментариям и перепостам для публикаций вашей Страницы доступны в Статистике Страницы. You can see how many people are reacting to, commenting on and sharing your Page posts in Page Insights.
Если это не первая ваша реакция на публикацию, вам не потребуется ничего активировать, чтобы увидеть панель Реакции. If this isn't your first time reacting to the post, you won't have to activate anything to see the React toolbar.
Французский философ Ален Финкелькраут был прав, критикуя Эрдогана за чрезмерную реакцию на рейд на "флотилию за освобождение Газы". The French philosopher Alain Finkielkraut was right to criticize the Erdogan for over-reacting to the raid on the "Gaza freedom flotilla."
Надлежит избегать любого металлического контакта, способного вызвать электрохимическую коррозию или реакцию с опасными грузами, перевозимыми в цистернах и контейнерах для массовых грузов. Any metal contact capable of causing electro-chemical corrosion or reacting with the dangerous goods carried in the tanks and bulk containers shall be avoided.
по мнению большинства, скачек евро был реакцией на огромный американский дефицит торгового баланса, рост евро-зональной экономики и повышающиеся процентные ставки в Европе. by most accounts, euro bulls have been reacting to the enormous US current account deficit, a surging euro-zone economy, and rising euro interest rates.
Учитывая, что понимание ? и адекватная реакция ? включают в себя огромное количество переменных, которые могут возникнуть во время операции и потребовать огромных вычислительных мощностей, целью создания хирургических роботов является интеграция человеческого опыта и способности принимать решения с механизированной точностью. Given that comprehending – and reacting appropriately to – the immense number of variables that can arise during surgery would require enormous computing power, surgical robots aim to integrate human experience and decision-making ability with mechanized accuracy.
Части сосудов под давлением, находящиеся в непосредственном соприкосновении с опасными грузами, не должны подвергаться воздействию этих опасных грузов или утрачивать свою прочность в результате такого воздействия и не должны вызывать опасных эффектов (например, катализировать реакцию или реагировать с опасными грузами). Parts of pressure receptacles which are in direct contact with dangerous goods shall not be affected or weakened by those dangerous goods and shall not cause a dangerous effect (e.g. catalysing a reaction or reacting with the dangerous goods).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!