Примеры употребления "реагирования на чрезвычайные ситуации" в русском

<>
Тем не менее, я хотел бы сказать несколько слов о Центральном фонде реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ). I would, however, like to add a few words concerning the Central Emergency Response Fund (CERF).
За те аспекты программы, которые связаны с оказанием гуманитарной помощи, включая меры реагирования на чрезвычайные ситуации, отвечает Департамент операций. The aspects of the programme dealing with humanitarian assistance, including emergency response, are under the responsibility of the Department of Operations.
На основе изучения международного опыта Китай наладил полностью функциональные системы управления ядерной безопасностью, мониторинга и реагирования на чрезвычайные ситуации. Learning from international experiences, China has established fully functional nuclear safety management, monitoring and emergency response systems.
Помимо реагирования на чрезвычайные ситуации и складирования запасов, складские службы ведут также опись товаров и отвечают за доставку грузов по всему миру. In addition to emergency response and stockpiling, the warehouse also maintains an inventory of goods and is responsible for worldwide shipments of supplies.
В последние годы в дополнение к Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации были учреждены различные страновые гуманитарные объединенные фонды/многосторонние целевые фонды доноров. Complementary to the Central Emergency Response Fund, various country-based humanitarian pooled funds/multi-donor trust funds have been established over recent years.
Примеры включают в себя применение и укрепление кластерного подхода к реагированию на потребности внутренне перемещенных лиц, систему гуманитарного координатора и Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ). Examples include the application and strengthening of the cluster approach to respond to the needs of the internally displaced, the humanitarian coordinator system, and the Central Emergency Response Fund (CERF).
Первая конференция высокого уровня по вопросам Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в декабре 2006 года была успешной: на ней присутствовало более 100 государств-членов и других партнеров. The first high-level conference on the Central Emergency Response Fund, in December 2006, was successful, with more than 100 Member States and other partners in attendance.
Комплексное руководство и управление Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, включая его оборотный компонент, восстановленный на основании резолюции 60/124 Генеральной Ассамблеи, будут осуществляться в рамках этой Программы. The Central Emergency Response Fund, including its revolving cash facility component as re-established by General Assembly resolution 60/124, would be integrally governed and managed within the framework of that Programme.
Займы, предоставленные из бывшего Центрального чрезвычайного оборотного фонда и из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, не погашенные по состоянию на 31 декабря 2007 года, показаны в добавлении B. Loans provided by the former Central Emergency Revolving Fund and the Central Emergency Response Fund that are outstanding as at 31 December 2007 are shown in appendix B.
Что касается финансирования, то недавнее создание крупного органа — Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации — обещает стать важным фактором обеспечения надежного потока средств на оказание чрезвычайной помощи в кратчайшие сроки. In the area of funding, the recent establishment of the grant facility of the Central Emergency Response Fund (CERF) promises to be an important element in ensuring that reliable emergency relief funds are available upon short notice.
Два года назад государства-члены приняли решение — в контексте резолюции 60/124 по этому пункту повестки дня — преобразовать Центральный чрезвычайный оборотный фонд в Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации. Two years ago, Member States decided to upgrade the Central Emergency Revolving Fund into the Central Emergency Response Fund (CERF) in the context of resolution 60/124, on this item.
Цель Программы заключается в разработке эффективных и комплексных стратегий реагирования на чрезвычайные ситуации и наращивании потенциала в содружестве с местными органами управления, предприятиями и представителями общественности в уязвимых индустриальных районах. The objective of the programme is to develop efficient and integrated emergency response strategies and capabilities in partnership with local authorities, industries and representatives of the community in vulnerable industrialized communities.
Оперативное выделение средств по линии Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации также позволило гуманитарным учреждениям сразу же наращивать операции по оказанию помощи в тех случаях, когда важное значение имели сроки. The swift allocation of funds from the Central Emergency Response Fund also allowed humanitarian agencies to scale up relief operations immediately when response became time-critical.
Поскольку Координатор чрезвычайной помощи принял решение незамедлительно использовать Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации до надлежащего внедрения на местах систем для его применения, возникла проблема своевременного ассигнования и выделения его средств. As the Emergency Response Fund decided to implement the Central Emergency Response Fund immediately and before systems for its use were firmly in place, the timely allocation and disbursement of its funds have been an issue.
В Эквадоре ОАГ и МПП обсудили вопрос о подготовке плана финансирования новой региональной инициативы под названием” cascos blancos” («белые каски»), которая поможет укрепить местный потенциал в области реагирования на чрезвычайные ситуации. In Ecuador, OAS and WFP have discussed the preparation of a funding proposal for a new regional initiative called “cascos blancos” (white helmets) that would help strengthen the local emergency response capacity.
В своей резолюции 60/124 Генеральная Ассамблея постановила преобразовать бывший Центральный чрезвычайный оборотный фонд, который занимался предоставлением займов, в Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, который, помимо займов, будет также предоставлять дотации. The General Assembly decided, in its resolution 60/124, to upgrade the former Central Emergency Revolving Fund, which provided loans, to the Central Emergency Response Fund which, in addition to loans, would also provide grants.
ЮНИСЕФ является одним из крупных получателей средств из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ), который в 2006 и 2007 годах выделил ЮНИСЕФ наибольший объем средств, необходимых в связи с чрезвычайными ситуациями. UNICEF is a major recipient of funds through the Central Emergency Response Fund (CERF), which provided the largest source of emergency funding for UNICEF in 2006 and 2007.
В отобранных странах координатор-резидент/координатор по гуманитарным вопросам возглавляет межучрежденческий процесс, цель которого заключается в определении приоритетности потребностей и проектов, которые будут финансироваться за счет средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации. Within the selected countries, the resident/humanitarian coordinator leads an inter-agency process to prioritize needs and propose projects to be funded through the Central Emergency Response Fund.
Более широкое участие неправительственных организаций во всеохватывающих структурах страновых групп на всех этапах разработки программ — оценка, установление приоритетности, планирование, осуществление, мониторинг и подведение итогов — пойдет на пользу Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации. Increased participation of non-governmental organizations in inclusive country-team structures in all programme development phases — assessment, prioritization, planning, implementation and monitoring and evaluation — would benefit the Central Emergency Response Fund.
В своей резолюции 60/124 Генеральная Ассамблея постановила преобразовать бывший Центральный чрезвычайный оборотный фонд, из которого предоставлялись займы, в нынешний Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, из которого, помимо займов, будут также предоставляться субсидии. The General Assembly decided in its resolution 60/124 to upgrade the former Central Emergency Revolving Fund, which provided loans, to the current Central Emergency Response Fund which, in addition to loans, would also provide grants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!