Примеры употребления "рвота после наркоза" в русском

<>
Посмотри, приходит в себя после наркоза. Look at him, just sleeping off the anaesthesia.
После революции Франция стала республикой. After the revolution, France became a republic.
Была рвота. I was vomiting.
Вскоре после этого мы снова случайно встретились. It was not long before we met again by chance.
Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к "тошнотворным" коннотациям - рвота, тошнота, плохое самочувствие - которые слово "блеф" (от "блев") имеет в русском языке. Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations - vomit, nausea, and illness - that the word "blef" (blev) has in Russian.
После завтрака мы пошли на прогулку. After breakfast we went for a walk.
Там рвота попала на твои волосы. There's puke in your hair.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Ну давай, Рвота, старый приятель. Come on, Barf, old buddy.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Если случится сепсис, тоже будет рвота. If you get sepsis, you'll puke too.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Хватит, давай передохнем минутку, Рвота. All right, wait a minute, Barf.
После года практик она играет на пианино кое-как. After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли. Severe vomiting and abdominal pain preceded by three days of moderate pain.
Давай поговорим об этом после школы. Let's talk about it after school.
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. Bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers.
Только после долгого спора они пришли к заключению. Only after a long dispute did they come to a conclusion.
Боль в пояснице, головная боль, тошнота, рвота, неясность зрения, звёздочки перед глазами, опухшие ступни и лодыжки? Backache, headache, nausea, vomiting, blurred vision, flashing lights before the eyes, swollen feet and ankles?
Они не видели друг друга после развода. They haven't seen each other since the divorce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!