Примеры употребления "рвать" в русском с переводом "puke"

<>
Рвать должно лишь один день? Only puking for one day?
Если не поешь, не будет чем рвать. If you don't eat, there's nothing to puke up.
Её рвало на мои кусты. She puked in my hedge.
Когда ее рвало в последний раз? When did she last puke?
И его рвало всю прошлую ночь. He was up all last night with the pukes.
Этот звук означает, что тебя рвет? Is that the sound of you puking?
Только не напейся так, чтобы тебя потом рвало. Just try not to get so drunk that you end up puking.
Если поедем сейчас, успеем увидеть, как его рвет. If we leave now, we can be there in time to watch him puke.
Угадай, кого в соседней кабинке рвет собственными кишками. Guess who's in the next stall puking his guts out.
Пап, она всего лишь подержала мои волосы, пока меня рвало. Dad, she held my hair back while I was puking.
Я имею ввиду, ты не рвешь кровью, если это не серьезно. I mean, you don't puke blood if it's not serious.
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание. I remember Sister Mary Margaret puking in church and Betsy saying it was morning sickness.
Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками. I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts.
И каждый раз ее рвало до тех пор, пока только желчь не оставалась. And every time, she had to puke for days until only bile came up.
Я была наверху всю ночь, ползая между горячим душем, чтобы сбить озноб, и унитазом, который обнимала, когда меня рвало. I was up the whole night, crawling between hot showers to stop the chills and hugging the toilet and puking my guts out.
Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало. My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!