Примеры употребления "рвать цветок" в русском

<>
Почему только Сирена должна рвать на себе волосы? Why Should Serena Be The One Pulling Her Hair Out?
На столе цветок. There is a flower on the table.
Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка. I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Так что я прочитаю тебе вслух это письмо, но если ты потом полезешь обниматься, то клянусь Богом, я закричу, начну рвать на себе волосы и возможно ударю тебя в лицо. So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, I swear to God, I'll scream and pull my hair out and maybe punch you in the face.
Этот цветок так приятно пахнет. That flower smells sweet.
Я думаю, мы будем рвать друг друга на куски. I think we're going to tear each other to shreds.
Я вижу редкий цветок в вазе. I see a rare flower in the vase.
Я устал разглагольствовать и рвать на себе волосы. I'm done with ranting and tearing out my hair.
Зачем ты купил цветок? Why did you buy a flower?
Тогда меня сняли с крючьев, и я начал рвать их на куски. And I got off that rack, and I started ripping them apart.
Этот цветок красив, не правда ли? This flower is beautiful, isn't it?
Я помню, как нам приходилось рвать, вгрызаться, убивать и истекать кровью, чтобы найти портал и выбраться, и что это чуть не прикончило меня. I know how we had to scratch and claw and kill and bleed to find that portal and make it through it, and it almost finished me.
Это красивый цветок. This is a beautiful flower.
Не хочу рвать зубы и продавать лошадиную мочу под видом чудодейственной микстуры. I don't want to pull teeth and sell horse piss as a miracle tonic.
Этот цветок даёт сильный аромат. This flower gives off a strong fragrance.
Они всего в 800 метрах от Армадилло и готовы рвать и метать. They are just 800m away from Armadillo and on the ball.
Какой твой любимый цветок? What's your favorite flower?
Каждому приходилось рвать и пробивать себе дорогу. Each one had to claw and fight its way in.
Этот цветок хотел напасть на меня. That flower tried to attack me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!