Примеры употребления "рваная" в русском

<>
Переводы: все23 ripped6 другие переводы17
Живот пациента - зияющая рваная рана. The patient's belly is ripped open.
Рваная резиновая обувь или пустые бутылки. Ripped rubber shoes or empty bottles.
Посмотри - рваные как туалетную бумагу. Look at that - ripped off like toilet paper.
Рваные джинсы, сквозь которое видно тело Ripped jeans, skin was showing
Отрываясь где-то в рваных джинсах, скуля о девушках. Hanging around the place in ripped jeans, whining about girls.
Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы? Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair?
И рваная рана на спине? And the laceration on your back?
В заключении судебной экспертизы от 5 ноября 1993 года подтверждается, что на теле г-на Спармена имеется рваная рана на правой щеке под правым глазом, а также небольшое ранение в левой части брюшной полости, и указывается, что смерть наступила вследствие " кровотечения и шока в результате повреждения стенок кровеносных сосудов в брюшной полости и стенок кишечника вследствие нанесения ранения колющим предметом ". The forensic report of 5 November 1993 confirms that Mr. Sparman's corpse displayed a lacerated wound on the right cheek below the right eye and a small wound on the left abdomen, and states as cause of death: “Haemorrhage and shock due to perforation of blood vessels in abdomen and perforation of intestines by stab wound.”
Глубокая рваная рана на ноге. Deep laceration on his leg.
Рваная рана в задней части черепа. Laceration to the back of the skull.
Рваная рана, многочисленные синяки на лице. Laceration, multiple bruising to the face.
Рваная рана на шее, травмы брюшной полости. Neck laceration, abdominal contusions.
Рваная рана спереди должна была вызвать сильное артериальное кровотечение. Throat laceration would have led to a lot of arterial spurting.
Рваная рана и углубление однозначно указывают но пулю, проникшую в мозг. Laceration and cavitation definitely point to a bullet piercing the brain.
Рваная рана в волосистой части головы и перелом плеча со смещением. She's got a scalp laceration and a deformed humerus fracture.
Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы. Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle.
Это не подходит, потому что, кроме сотрясения, еще была вертикальная рваная рана. This won't do, 'cause there was also a vertical laceration along with the concussion.
У него рваная рана руки, но он никого к себе не подпускает. He has an arm laceration but isn't letting anybody near him.
Обширная лицевая рваная рана, травма в ягодичной зоне и открытый перелом нижней правой части ноги. Sustained a large facial laceration, trauma to the buttock area and an open fracture to the lower right leg.
У нас одна пострадавшая, она в сознании и дышит, застряла в машине, рваная рана на правой ноге. Got one victim, conscious and breathing, pinned inside her car, serious laceration on her right leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!