Примеры употребления "рая" в русском с переводом "heaven"

<>
Каждый возвращается из рая, но никогда из ада. Everyone comes back from heaven, but never from hell.
О, огромный кусок рая, с гарниром из жаркого. Oh, big slice off heaven, side order of fries.
Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал. Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself.
Ты кричал имя Эммы вместо ее, пока стучался в ворота рая. You shouted out Emma's name instead of hers while you were knocking on heaven's gate.
Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая. Sometimes I get little old ladies from the Seventh Day Adventist Church showing me these cartoon pictures of heaven.
И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами. And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels.
«Бракосочетание Рая и Ада» Блейка представляет собой серию стихотворений, прозы и иллюстраций, представленных на гравированных пластинах – iPad 18 века, если хотите. Blake’s “The Marriage of Heaven and Hell” was a combination of poems, prose, and illustrations produced on a series of etched plates – an eighteenth-century iPad, if you will.
Этот факт был красиво резюмирован поэтом Джоном Милтоном, написавшим: "Создать в себе из Рая - Ад и Рай из Ада может он". The point was nicely summarized by the poet John Milton who wrote, "The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven."
Пора в заячий рай, лопоухий. It's off to bunny heaven for you, big ears.
Добро пожаловать в мой персональный рай. Welcome to my blue heaven.
А после я попаду в рай". From then, I'm going to the heaven.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство. And in my idea, heaven is satisfied curiosity.
Туда ты и отправишься, в хвойный рай. That's where you headed, to pine oil heaven.
Восемь шлюшек без надежды попасть в рай Eight little whores With no hope of heaven
Мы отправим тебя на экскурсию в рай! We're taking you to a trip in heaven!
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле. A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
В раю вы возноситесь до полноты любви. In heaven, you rise to the level of your fullness of love.
Этот гамбургер - просто рай на булочке с кунжутом. This burger is just heaven on a sesame seed bun.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем. The corridor leading to Heaven, which Zakrzewski calls purgatory.
Солнце, секс и сангрия - это был рай, Кев. Sun, sex and sangria, thought I were in heaven, Kev.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!