Примеры употребления "рацион с высоким содержанием жира" в русском

<>
Проблема в том, что в настоящее время это более дорогие варианты, чем их альтернативы с высоким содержанием углерода. The problem is that these are currently much more costly options than their carbon-heavy alternatives.
Краска на основе уретана с высоким содержанием летучих органических соединений, так что, вероятно, она с машины, окрашенной до 1990-х. Now the paint is urethane-based with high levels of a volatile organic compound, so it's most likely from a car painted prior to the 1990s.
Кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы, соя, сахар, соль. High fructose corn syrup, soy, sugar, salt.
Заливаем еду кофеином, углекислотой и кукурузным сиропом с высоким содержанием фруктозы. We power our food down with caffeine, carbonation, and high fructose corn syrup.
В основном фрукты и овощи, с высоким содержанием клетчатки и воды, но не с сахаром. Mainly fruits and vegetables, high fiber / water content, no processed sugars allowed.
Ну, Вы чистите зубы пастой с высоким содержанием фтора. Well, you use a special, high fluoride toothpaste.
Вообще-то кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы. High-fructose corn syrup, actually.
Молочная секреция с высоким содержанием калия, ниацина и меди Lacteal secretions high in potassium, niacin and copper
Только не фиолетовое, из кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы. Just not something purple that was made out of high-fructose corn syrup.
Принести деньги для залога и что-нибудь из кухни с надписью "кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы". Bring bail money and anything in the kitchen with "high fructose corn syrup" on the label.
Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды. $15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump.
Кроме того, люди с более высоким социально-экономическим положением, как правило, первыми перенимают новые модели поведения и быстрее отказываются от привычек, которые наносят вред здоровью, таких как курение и потребление пищи с высоким содержанием жиров. Moreover, people with a higher socioeconomic position tend to adopt new behaviors first, and to abandon more readily behaviors that are found to damage health, such as smoking and high-fat diets.
"куриные шарики", чипсы, шоколадное молоко с высоким содержанием сахара, консервированный фруктовый коктейль - дополнительные порции. Chicken nuggets, Tater Tots, chocolate milk with high fructose, canned fruit cocktail - a reimbursable meal.
Теперь у нас не просто хлеб с высоким содержанием клетчатки, а клетчатка поверх клетчатки. So now we not only have a high-fiber bread, but now fiber on top of fiber.
Наконец, лишний вес, отказ от занятий спортом и даже употребление напитков с высоким содержанием сахара могут снизить ваши шансы на потомство как таковое. Finally, being overweight, a lack of exercise and even consuming sugary drinks could actually reduce your chances of having kids in the first place.
В ценах на топливо произошли изменения, при этом неэтилированный бензин стал дешевле этилированного, а цены на обычный бензин (с низким содержанием свинца) стали отличаться от цен на марки бензина с высоким содержанием свинца. A change in fuel pricing has taken place, with unleaded petrol becoming less expensive than leaded, and a price differentiation between regular (low lead) and super (high lead) petrol.
Ограниченное предложение вследствие сокращения производства и низкого уровня мировых запасов зерновых культур в условиях быстрого роста их потребления в качестве продовольствия и кормов под влиянием сдвигов в структуре спроса на пищевые продукты в динамично развивающихся азиатских странах в результате повышения доли пищевых продуктов с высоким содержанием белков и резкого увеличения спроса на биотопливо привело к напряженной ситуации на рынках зерна и масличных семян. Supply constraints- production shortfalls and low world stocks of cereals in the face of strong growth in consumption for food and feed- caused by shifts in the composition of food demand in rapidly growing Asian countries towards high protein foodstuffs and brisk demand for biofuels, have triggered tightness in the grain and oilseed sectors.
отказ от использования воды с высоким содержанием солей для целей орошения, особенно на очень плоских участках с плохим почвенным дренажем, во избежание повышения уровня засоления почвы; To avoid the use of water with high salt content for irrigation, especially in very flat regions with bad soil drainage, in order to avoid increasing soil salinity;
После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы). After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content.
Установка компактна и позволяет добиться весьма высокого уровня десульфурации (свыше 99 %) для топлива с высоким содержанием серы (более 1,5 %). The process has a compact design and achieves high desulphurisation rates (> 99 %) with high sulphur content fuels (> 1.5 %).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!