Примеры употребления "расы" в русском

<>
Переводы: все1109 race1061 family1 другие переводы47
Не делайте это вопросом расы. Don't make it a race issue.
Как представитель Афроамериканской расы, считаете ли вы, что Family Guy говорит за вас? As an African-American male, do you think Family Guy speaks to you?
Понятие расы является культурным, а не генетическим. The concept of race is cultural, not genetic.
Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы. It seems the comrades have understood the superiority of the aryan race.
Защита от дискриминации по признаку расы и т.д. Protection from discrimination on the grounds of race, etcetera
- уничтожение человеческой расы посредством мировой вирусной пандемии, которую невозможно остановить. - the eradication of the human race through an unstoppable, global, viral pandemic.
Она о предстоящих экологических бедствиях и об уничтожении человеческой расы. It's about the coming eco disasters and the destruction of the human race.
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя. That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы. It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Дети играют, мы играем, Играют люди любой национальности, расы, цвета кожи, вероисповедания. Kids play, we play - of every nationality, of every race, of every color, of every religion.
Огромные потребительские траты в промышленных странах ставят под угрозу выживание человеческой расы. Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Один из вопросов звучал так: "Живут ли рядом с вами люди другой расы?" One simple question they asked is, "Does anyone of the opposite race live in your neighborhood?"
Считаю, что у человеческой расы нет будущего, если она не пойдет в космос. I think the human race doesn't have a future if it doesn't go into space.
Мы празднуем твое возрождение, жертвуя тебе Повелительницу Времени, одну из расы твоих врагов. We celebrate your arising with the sacrifice of a Time Lord, one of the race of your enemies.
Y Нэйта Силвера есть ответы на спорные вопросы о влиянии расы на политику. Nate Silver has answers to controversial questions about race in politics:
Вы не можете законно оскорблять людей на основании их расы, убеждений или сексуальной ориентации. You cannot legally insult people on the grounds of their race, beliefs, or sexual orientation.
Мы знаем, что фактор расы влиял на голосование, потому что мы опросили этих людей. We know that race was a factor, and the reason why we know that is because we asked those people.
Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста. Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age.
Все местные жители, независимо от их пола, расы или религии, имеют право на социальное обеспечение. All local residents- irrespective of their sex, race or religion- enjoy the right to social security.
Правильное образование учит нас относиться к другим достойно независимо от религии, расы, происхождения или пола. A successful education teaches us to treat others with dignity, regardless of religion, race, origin, or gender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!