Примеры употребления "расшифровка фотоснимков" в русском

<>
Расшифровка плана по долговым обязательствам Греции: Greece debt plan explained:
4 подсказки, как добиться лучшего качества подводных фотоснимков и видео 4 tips for better underwater photos and video
«Власть и влияние в советском стиле» – это не просто расшифровка слова «плохой». But “Soviet-style power and influence” isn’t simply a shorthand for “bad.”
Чтобы сгруппировать ваши фотоснимки, приложение «Фотографии» отправляет данные о местоположении из ваших фотоснимков в Майкрософт, чтобы определить названия мест, например, «Сиэтл, Вашингтон». To group your photos, the Photos app sends location data in your photos to Microsoft to determine the names of locations, such as "Seattle, Washington".
Расшифровка примера строки платежа How to read the payments sample row:
УЛЛ ", и претензией заявителя по категории " Е4 ", представил доказательства в форме заявлений свидетелей, фотоснимков, отгрузочных документов, аккредитивов и финансовых отчетов. and the “E4” claimant provided evidence in the form of witness statements, photographs, shipping documents, letters of credit and financial statements.
звукозапись и расшифровка из полученного вами голосового сообщения или надиктованного вами текста. audio recording and transcript of a voice message you receive or a text message you dictate.
Г-н Пауэлл представил целый ряд спутниковых фотоснимков, сказав, что «мы также располагаем фотоснимками со спутников, которые указывают на то, что запрещенные материалы недавно были вывезены с ряда иракских объектов по производству оружия массового уничтожения». Mr. Powell presented a variety of satellite photos, saying that “we also have satellite photos that indicate that banned materials have recently been moved from a number of Iraqi facilities for weapons of mass destruction”.
Расшифровка строки краткого отчета (digest) How to read the digest row:
Примечание. Сообщение "Расшифровка аудиофайла недоступна" означает, что запись производилась в неподходящих условиях. Note: The "Transcript not available" message sometimes shows up when your microphone is turned off or there's background noise.
Если для ролика уже добавлены расшифровка или перевод, вы можете их проверить. If enough people have already contributed transcriptions or translations for a video, you'll be prompted to help review the content instead of adding to it.
Расшифровка генома человека позволила заглянуть в суть природы человечества, нашего отношения к миру, а также в наше будущее. Deciphering the human genome has provided insights into the nature of humanity, our relationship to the world, and our future.
Расшифровка структуры "паутины контрактов" содержит в себе ключ к пониманию поведения экономики, в том числе динамику ее адаптации к воздействию внутренних и внешних сил. Deciphering the structure of the web of contracts holds the key to understanding how an economy behaves, including its dynamic non-linear adaptation to internal and external forces.
А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия. And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival time.
«Механический турок» компании Amazon (названый так в честь игравшего в шахматы автомата XVIII века, внутри которого на самом деле находился ловко спрятанный человек) является примером новой платформы, позволяющей покупателям находить подрядчиков для выполнения очень небольших, специфических задач (например, программирование или расшифровка текстов) за зарплату, которая соответствует уровню стран третьего мира. Amazon’s Mechanical Turk (named after the eighteenth-century chess-playing machine which actually had a person cleverly hidden inside) is an example of a new platform that allows buyers to contract very small specific tasks (for example, programming or data transcription) at third-world wage rates.
Из 13 американских случаев четыре – два в Иллинойсе, один в Мэриленде и один в Нью-Джерси – были связаны с одними и теми же медицинскими учреждениями, где заражение произошло в разное время. Расшифровка последовательности генома показала, что у пациентов, лечившихся в госпитале в Нью-Джерси, практически идентичный штамм грибка. Of the 13 US cases, four – two in Illinois, one in Maryland, and one in New Jersey – occurred at the same health-care institutions at different times, and genome sequencing showed that patients treated in the same hospital in New Jersey had nearly identical strains.
Расшифровка человеческой совокупности генов и полное толкование многочисленных патогенных геномов... позволяют использовать науку не по назначению для создания новых средств массового уничтожения”. The deciphering of the human genome sequence and the complete elucidation of numerous pathogen genomes... allow science to be misused to create new agents of mass destruction.”
Расшифровка различных компонентов этих прогнозов – от новых данных до гипотез прогнозистов – это большая работа. Deciphering these projections’ various components – from the new information to the forecasters’ hypotheses – would be a huge task.
Более подробные сведения о счетах и выписках по счету см. в статьях Просмотр счета или выписки по счету за Office 365 для бизнеса и Расшифровка счета за Office 365 для бизнеса. To learn more about your bill or invoice, see View your bill or invoice for Office 365 for business and Understand your invoice for Office 365 for business.
Расшифровка: если(значение A1 равно 1, вывести 1, если значение A1 равно 2, вывести 2, иначе если значение A1 равно 3, вывести 3). Which says IF(A1 equals 1, then display 1, IF A1 equals 2, then display 2, or else if A1 equals 3, then display 3).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!