Примеры употребления "расширитель шины" в русском

<>
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы. That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
Мне нужно поменять шины. I have to change tires.
Я тут жду, когда расширитель согреется. Uh, I'm just waiting for the speculum to warm up.
Шины этой машины сдулись. This car's tires don't have enough air.
Уберите расширитель и передайте полотенце. Let's get this retractor out of here and give me that towel.
Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны. F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs.
Да, мне пришлось держать расширитель для тени Шепарда, пока Дерек резал мою опухоль. Yeah, well, i have to hold a retractor for shadow shepherd While derek debulks my tumor.
Шины на его приподнятых над землей стойками колесах растрескались и порвались. Its tires, lifted off the ground by stands, are split and shredded.
Ты знаешь, что такое расширитель? Well, do you know what a speculum is?
Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий. But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries.
Трубку и расширитель. Trach tube and dilator.
Сначала президент Обама разрешил ввести пошлины на китайские шины в соответствии с о специальным положением в законодательстве США, к которому президент Буш не захотел прибегнуть предыдущие три раза. Early on, President Obama authorized tariffs on Chinese tires under a special safeguard provision of U.S. law, which President Bush had balked at invoking on three previous occasions.
Режет, держит расширитель, отсос, и все одновременно. Like cutting, retracting, suctioning all at once.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. An additional "special excise duty" (SED) of 8% is levied on products that include polyester filament, cars, air conditioners and tires.
Использовать расширитель и восстановить кровоснабжение основания головного мозга? Run a pipeline stent and restore the blood flow to the basilar?
А как насчет последних пошлин, которые Соединенные Штаты наложили на китайские шины? What about the recent tariffs imposed by the United States on Chinese tires?
Отдай ему чертов расширитель! Give him the stupid retractor!
Вот и он, видите, только проехал шины. There he is, you see, just past the tyres.
Меню, подержи расширитель. Dish, get over here and hold this retractor.
Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре. Recycles tires and turns them into ground coverings for playgrounds and such, and there is one in Mid-City.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!