Примеры употребления "расширенный" в русском с переводом "enhanced"

<>
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
Расширенный защищенный режим и надстройки Enhanced Protected Mode and add-ons
Расширенный код состояния, который используется по умолчанию: 5.7.1. The default enhanced status code that's used is 5.7.1.
Расширенный защищенный режим препятствует выполнению вредоносных программ в Internet Explorer. Enhanced Protected Mode makes it harder for malware to run in Internet Explorer.
Расширенный защищенный режим защищает компьютер от вредоносных программ и других атак. Enhanced Protected Mode helps protect your PC from malware and other attacks.
Существует три уровня данных диагностики и использования: полный, расширенный и базовый. There are three levels of diagnostic and usage data: Full, Enhanced and Basic.
Новые возможности включают повышенную сверхзвуковую скорость и расширенный диапазон антирадарных чистот. New capabilities include enhanced supersonic speed - and extended anti-radar frequency coverage.
Основная информация в этом разделе — расширенный код состояния (например, 4.4.7). A key piece of information in this section is the enhanced status code (for example, 4.4.7).
Расширенный защищенный режим защищает компьютер и персональные данные от вредоносных программ и других атак. Enhanced Protected Mode helps protect your PC and personal data from malware and other attacks.
Если этот параметр не указан, используется расширенный код состояния по умолчанию (5.7.1). If you don't use this parameter, the default enhanced status code 5.7.1 is used.
Если есть необходимость запустить несовместимую надстройку, можно выключить расширенный защищенный режим в классическом браузере. If you need to run an incompatible add-on, you can turn off Enhanced Protected Mode in the desktop browser.
В командной консоли Exchange также можно указать расширенный код состояния с помощью параметра RejectMessageEnhancedStatusCode. In the Exchange Management Shell, you can also use the RejectMessageEnhancedStatusCode parameter to specify the enhanced status code.
Большинство других стран Латинской Америки, вероятно, проголосуют за какой-нибудь расширенный статус для Палестинской Автономии. Most other Latin American countries would probably vote in favor of some sort of enhanced status for the Palestinian Authority.
На вкладке Дополнительно в разделе Безопасность установите (или снимите) флажок Включить расширенный защищенный режим, а затем нажмите кнопку ОК. On the Advanced tab, under Security, select (or clear) the Enable Enhanced Protected Mode check box, and then select OK.
Нажмите кнопку Пуск, а затем выберите Параметры > Конфиденциальность > Отзывы и диагностика и убедитесь, что включен Расширенный или Полный режим. Select the Start button, then select Settings > Privacy > Feedback & diagnostics and make sure the level is set to Enhanced or Full.
Платформа высокой доступности, банк данных Exchange и расширенный обработчик хранилищ (ESE) были усовершенствованы, чтобы повысить доступность, упростить управление и сократить издержки. The high availability platform, the Exchange Information Store and the Extensible Storage Engine (ESE), have all been enhanced to provide greater availability, easier management, and to reduce costs.
Чтобы добавить записи, введите расширенный код состояния, который хотите отследить (4.<y.z> или 5.<y.z>) и нажмите кнопку Добавить. To add entries, type the enhanced status code that you want to monitor (4.<y.z> or 5.<y.z>), and then click Add (Add icon).
Расширенный код состояния возвращается сервером, который создал отчет о недоставке (исходный сервер, которому не удалось доставить сообщение, или сервер назначения, который отклонил сообщение). The enhanced status code is returned by the server that generated the NDR (the source server that couldn't deliver the message, or the destination server that rejected the message).
Для уточнения потребностей пользователей и характера проблем, с которыми сталкиваются поставщики в процессе сбора данных, необходим расширенный диалог, в том числе в рамках специальных механизмов. Enhanced dialogue, including through designated mechanisms, was called for to clarify user needs and the constraints of producers in data collection.
После двух лет напряженной работы в 2007 году Суд открыл динамичный, полностью обновленный и расширенный вариант веб-сайта, содержащий в пять раз больше информации, чем предыдущий вариант. After two years of hard work, the Court in 2007 launched a dynamic, revamped and enhanced version of the site, which contained five times more information than the previous version.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!