Примеры употребления "расчленить" в русском

<>
Переводы: все14 dismember10 decompose1 другие переводы3
Второе предложение состоит в том, чтобы расчленить договор о создании ЕС на две составляющие. The second proposal is that the European Union treaty should be re-organised into two separate parts.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить. And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away.
Однако по поводу заявления правительства о том, что Масуд Хамид ожидает суда, источник сообщает, что он был приговорен к пяти годам лишения свободы 10 октября 2004 года ВСГБ по обвинениям в членстве в запрещенной организации и попытке расчленить территорию Сирии и присоединить к иностранному государству и что он продолжает содержаться без связи с внешним миром в одиночном заключении. However, in relation to the Government's reply that Mas'oud Hamid is awaiting trial, the source adds that he was sentenced to five years'imprisonment on 10 October 2004 by SSSC on charges of being a member of an unauthorized organization and attempting to sever part of the Syrian territory and annex it to a foreign State, and that he remains incommunicado in solitary confinement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!