Примеры употребления "расчленение" в русском

<>
Переводы: все19 dismemberment15 другие переводы4
Потому не существует такой вещи, как расчленение скотины. Because there's no such thing as cattle mutilation.
Это похоже на расчленение, а потом на объединение НАСА, проводимое каждые три года». It'd be like breaking NASA up and putting it back together every three years."
Например, социальная история показывает, что расчленение и пытки были обычными формами наказания за преступления. For example, any social history will reveal that mutilation and torture were routine forms of criminal punishment.
Ограничения: снижение важности сектора лесоводства в глобальных программах, отвлечение внимания от Международного механизма по лесам, снижение согласованности глобальных диалогов, расчленение процесса глобальных обсуждений (глобальные проблемы необходимо рассматривать в глобальном масштабе), возможность неучастия механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам (ввиду нехватки ресурсов), возникновение проблем вследствие увязки регионов и Форума Организации Объединенных Наций по лесам Limitations: lowering of forest importance in the global policy agenda, diverting attention from the International Arrangement on Forests, less coherence of global dialogues, breaking the global discussions down into parts (global problems need to be addressed globally), risk of missing participation of the Collaborative Partnership on Forests (owing to lack of resources), creation of problems by linking regions and the United Nations Forum on Forests
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!