Примеры употребления "расцвести" в русском

<>
Переводы: все9 blossom5 другие переводы4
Цветочек завянет, не успев расцвести. A flower blighted in its prime.
Такая постоянная и желанная «слепота» помогла – коррупции расцвести, а узкой группе олигархов захватить контроль над экономикой. Such continuous and willful blindness helped corruption to thrive and a tiny group of oligarchs gain control of the economy.
Соединенные Штаты хищнически эксплуатируют природные ресурсы территории, загрязняют ее природную среду и препятствуют установлению контроля над границами острова, позволив расцвести незаконной торговле кокаином. The United States had looted the territory's natural resources, polluted its environment and prevented it from controlling its own borders, so that cocaine trafficking had become rife.
Этот мир провозгласит новую яркую главу и эру сосуществования и сотрудничества в регионе, при этом смогут расцвести надежда, охрана, безопасность, добрососедство и сотрудничество, предвещая лучшее будущее для всех будущих поколений. That peace will herald a bright new chapter and era of coexistence and cooperation in the region, in which hope, security, safety, good-neighbourliness and cooperation can flourish, promising a better future to all generations to come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!